Here’s something I thought about a lot, while preparing my keynote for the recent National Association of Judiciary Interpreters & Translators (NAJIT) conference (the conference was great; I’m working on a writeup for my blog!). 💥Disruptive change is always polarizing💥 Here’s what I mean:I recently talked to two interpreters with completely opposing views on remote […]
Continue ReadingFreelancing
Maybe you need a workcation?
If you’re more of an audio person, you can listen to me talk about this topic on episode 84 of the Smart Habits for Translators podcast. Madalena and Veronika are no longer releasing new episodes, but we discussed my 2023 workcation a few months back, and they asked great questions! I’ve also thought about workcations […]
Continue ReadingShould you incorporate, and other freelance finance topics
T4T is on Instagram! Ever since I quit Twitter (and honestly, I don’t miss it at all), I’ve been meaning to put Training for Translators on Instagram. I finally had a day without translation or interpreting work and got it done…@trainingfortranslators is freshly stocked with posts, and ready for followers! Newsletter recommendation My new favorite […]
Continue ReadingWhen marketing feels overwhelming, slow down and simplify
What’s up with freelancing these days? Freelancing is in kind of an odd state right now. We’re hearing about mass layoffs at tech and media companies, we’re wondering how AI/MT is going to affect us, there’s a total solar eclipse coming, and the other day, I found myself wondering, “Does any of this matter, given […]
Continue ReadingLow rates: A personal decision, or a group issue?
Greetings, Training for Translators subscribers! My April master class, Aiming for six figures as a freelancer, is next Wednesday (April 10). Registration ($75) includes the recording, and we’ll talk about how to analyze your current workflow, use rate zones (green, yellow, red, gold) to decide what work to accept and decline, and how to create […]
Continue Reading