Category: Guest posts

Guest post: Finding direct clients through direct marketing

This is a guest post by German to English translator Sarah Silva. Sarah lives in the UK and specializes in chemistry translations; she became a translator after a first career working with paper, flooring and pharmaceutical coating manufacturers. This post is based on Sarah’s own experience developing and implementing a direct marketing campaign, and she’s also …

Guest post: From pig launchers to ball machines; specialization, terminology, and technology

This is a guest post by Zilin Cui, a Chinese-English-Spanish conference interpreter and translator who I met at the recent Monterey Forum at the Middlebury Institute for International Studies at Monterey. This post is based on her presentation at the 1st International New York-Nanjing Forum on Translation “Translation in the New Context” in May, 2019. Pig …

Guest post: A review of LSP.expert

This is a guest post by Jo Rourke, a Spanish and Portuguese to English translator and copywriter based in the UK. When LSP.expert (a web-based tool for managing projects, clients, and finances) contacted me about running a review of their software, I asked them to contact someone who is an actual user of it (rather than …

Guest post: Non-binary and inclusive language in translation

This is a guest post by Ártemis López, a native of Spain and an ATA-certified translator (ES>EN) and CCHI-certified Spanish healthcare interpreter based in Washington, D.C. They have been interpreting and translating for D.C.’s queer, trans, and non-binary communities since 2011. At the 2018 American Translators Association conference, Ártemis presented a session on the challenges of …

Guest post: Get up, stand up…for your health!

This is a guest post by Eva Stabenow, CT (EN‹›DE), PMA-CPT®. Eva is an ATA-certified English/German translator based in Nashville, TN. She specializes in translating and culturally adapting health, medical and skincare content with a focus on consumer education, marketing and app localization. She had been an extremely happy freelancer-by-choice since the day she completed her …

Guest post: Client-side conferences as a marketing tool

This is a guest post by Michèle Hansen, a French to English translator specializing in medical, global health, and international development translations. Michèle took my direct client marketing course a while back, and has since capitalized on her love of continuing education (and travel!) to build her direct client business by attending client-side conferences and educational …

Guest post: The importance of translating into your native language

This is a guest post by by Ann Marie Boulanger, M.A., Certified Translator (FR-EN). Ann Marie is a Quebec-based French to English translator. Seen any unicorns lately? Me neither! Extremely rare is the translator who can translate back and forth seamlessly in the same language combination, producing texts that audiences in either language would never suspect …

Babelcube: One translator’s experience

This is a guest post by Ligia Ribeiro. Ligia is Brazilian, lives in in São Paulo and is a freelance translator working from English and Spanish into Brazilian Portuguese. In this post, Ligia describes her experience working as a literary translator through Babelcube, a website that matches authors with translators, for royalties-only literary translation assignments. Note! …