On September 3, Steve Lank and I presented a webinar for ATA, on “Effective marketing to translation companies.” We offered to answer the remaining questions from the webinar here. I’ll put the questions in bold, and our answers below them. If you’d like to purchase the webinar recording, it’s on the ATA website. Corinne – […]
Continue ReadingWebinar questions
Tips for first-time ATA conference attendees
Although I just posted a bunch of links yesterday, these are too good not to share! German to English translator Jill Sommer has presented the first-time attendees’ orientation at the ATA conference for many years, and she restyled that presentation into a webinar. It covers topics such as how to prepare for the conference, how […]
Continue ReadingWebinar question: small-diffusion languages
This is post #5 in my ongoing series of questions from the webinar on “Getting Started as a Freelance Translator” that I presented for the American Translators Association in December 2010. A participant asks: Do you have any advice for small (exotic) language translators? My native language is Hungarian. Short answer: Hmm. Tough to answer […]
Continue ReadingWebinar question: how many words per day?
This is post #4 in my ongoing series of questions from the webinar on “Getting Started as a Freelance Translator” that I presented for the American Translators Association in December. A participant asks: For a translator who doesn’t use CAT tools, what is the average turnaround/output in words per day? Short answer: If you want […]
Continue ReadingWebinar question: Preparing for the ATA certification exam
This is post #3 in my ongoing series of questions from the webinar on “Getting started as a freelance translator” that I presented for the American Translators Association earlier this month. A participant asks: How can I prepare for the ATA certification exam? Short answer: Order a practice test from ATA; at $50 (including return […]
Continue Reading