Become a better translator or interpreter: take a Training for Translators online course!

To keep up to date with the online course schedule, check back on this page or join the Training for Translators mailing list.

A past participant says: “After muddling along rudderless for many years (and earning a correspondingly mediocre income) I took my first class with Corinne McKay, “Beyond the Basics of Freelancing.” The content, homework, and collegial support provided the inspiration I needed to move my freelance business into higher gear, and the subsequent concrete increase to my income led me to enroll in other courses, including “Marketing to Direct Clients” and “Breaking into the Book Translation Market.” Fast-forward a couple of years: my more diversified portfolio of clients now provides me with steady, interesting work year-round and my income has more than doubled to reach six figures. These courses are a wise investment in yourself!”

Read more feedback from past students!

Upcoming four-week courses, challenge groups, and two-hour master classes

SEO September Strategy Challenge Group

Instructor: Madalena Sanchez Zampaulo
Next session begins: September 1, 2020
Description: Boost your online presence by taking advantage of simple 20- to 30-minute SEO (search engine optimization) tweaks and tricks for 20 consecutive business days. Help the right clients find you online by implementing doable strategies that bring long-term results.

Karen Tkaczyk

Editing and Proofreading for Into-English Translators

Instructor: Karen Tkaczyk
Next session begins: September 14, 2020
Description: Translators edit and proofread every day; this four-week course will help you become more effective in these areas, through concrete tips that you can apply straight away in your translation and editing work.

Medical Concepts and Terminology for Translators and Interpreters

Instructor: Michèle Hansen
Next session begins: September 14, 2020
Description: A “mini med school” for linguists who translate or interpret medical topics but didn’t go to med school!

Marketing to Direct Clients

Instructor: Corinne McKay
Next session begins: October 19, 2020. Note: the October 22 Q&A session may be rescheduled to accommodate the ATA conference schedule.
Description: Many translators want to break into the direct client market, but struggle to find and target their ideal clients. Learn how to assemble a list of prospects, contact them, and follow up.

Pre-recorded master classes available for purchase

Interpreting for depositions, taught by Judy Jenner

Cost: $75. Links to worksheet and streaming video will appear in the Order Details section of your receipt.
Description: Judy Jenner, a federally-certified court interpreter who has interpreted at over 800 depositions, explains the structure of legal depositions and the role of interpreters in a deposition. Presented in English and applicable to interpreters in all languages.



Photo of Dagmar Jenner

Proper use of commas in German, taught by Dagmar Jenner

Cost: $75. Links to worksheet and streaming video will appear in the Order Details section of your receipt.
Description: Join German orthography expert Dagmar Jenner for a 90-minute session on the proper use of commas in German, including both basic and advanced techniques.

Past participants say…

“At the start of this year I decided to invest in myself and take Corinne McKay’s course Beyond the Basics of Freelancing. The course was fantastic, full of lots of interesting materials and useful tips and tricks on how to move forward with our businesses. I was particularly struck with how generous Corinne is with her time and how she makes herself available on conference calls, inviting questions to answer and debating business issues with fellow translators. If you are wondering how to move up a gear in your business and take it to the next level, studying the BBF course is an excellent way to help you do that.” -Jason Willis-Lee, MITI

“The coaching group definitely gave me a strong incentive to work on marketing every day because of the built-in accountability. I miss the calls now!  Overall, I’m very glad I did it, and I don’t think I would ever have done this much work on my own!” -a participant in the advanced coaching and accountability group
Neither in my undergraduate classes in education nor in some of the more practical classes I took as part of my MA in English (including the course connected to my assistantship as a writing consultant) did I ever experience one course that delivered as much precise and helpful information as Corinne’s course.”- a participant in “Getting Started as a Freelance Translator

This class offers a great overview of all the essential aspects of book translation and helped me narrow in on the best avenues to pursue based on my background and interests. One of the best parts of the class was the opportunity to get direct feedback from Corinne and to ask her so many questions.” -a participant in “Breaking Into the Book Translation Market

“Simply put, this is one of the finest resources for any translator. No matter what your specialization is, I guarantee you will take something away from Corinne’s online course. For those just starting, it will instruct and guide. For veterans, it can remind and reaffirm. In either case, you’ll definitely enjoy the experience!”

“Corinne is a blessing to all of us translators that have not reached terminal velocity yet. She is very knowledgeable about all aspects of a freelance translator’s challenges and has great passion for helping her students. Her books are great, but her online course is even better, because you take a feeling of “I can do this!” from it. I had a big increase in income the year after I took Corinne’s course and I attribute a large portion of that success to Corinne. I could not think of a better way to give your freelancing career a big boost than taking her course. Very inspirational, very valuable information, great program all-round!”

Showing all 7 results