• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Training for Translators

Classes for translators and interpreters

  • Start here
  • Blog
  • Classes
    • Consulting
  • Books
    • Translate my books
    • Book Shop
  • About/Contact
    • Privacy Policy
  • Certified translations
  •  

Feb 27 2009
Corinne McKay

The hash mark in Twitter

I haven’t yet started using Twitter, but I have a number of Facebook friends who feed their Tweets to their Facebook status updates (is that enough Web 2.0 references in one sentence?), and I’ve wondered about the meaning of the hash mark (#) that people include in their Tweets. For example “I was talking on my #iPhone…” or “Going to a #Boulder Media Women event…”. If you’re also wondering, here’s an easy to follow explanation from Kristine Wirth’s blog. In brief, the hash marks are a sort of keyword tag in Twitter, and if you’re willing to sacrifice one of your precious 140 characters, the term that you tag with the hash mark will then show up on the hashtags website. Once you’ve visited the hashtags website, you can then add the decidedly Web 2.0 term “real-time news community” to your vocabulary!

Written by Corinne McKay · Categorized: Links, Nubbin

Reader Interactions

Comments

  1. jillsommer says

    February 27, 2009 at 5:23 am

    Just so you know, some translation-related hash marks I’ve seen are #x18 and #translation.

    Reply
  2. Judy Jenner says

    February 27, 2009 at 11:30 am

    Ah, very interesting. I’ve wondered what the heck that means myself. ๐Ÿ™‚ I am one of those folks who feed their Twitter into Facebook, but have yet to make use of the hash mark. Thanks for clearing that up for me!

    Reply
  3. Kim says

    May 13, 2009 at 5:08 pm

    Great post! I found Kristine Wirth’s Blog very useful as well ๐Ÿ™‚

    My only question is, how do you know what a hash mark (#) stands for?

    Is there a directory? This link (http://hashmarksthespot.com/2009/03/01/how-do-i-know-what-a-hash-tag-stands-for/) attempts to address my question, but it seems outdated.

    Any suggestions? Thx! ๐Ÿ™‚

    Reply
  4. Kim says

    May 13, 2009 at 5:15 pm

    Just to clarify, is there a way find the original post without scrolling endlessly to where it originated? For example, what does #fb stand for? I assumed FB, but the tweets don’t really make sense in that context. I’ve tried searching on Google, but no luck.

    Reply
  5. Luke says

    December 7, 2009 at 12:19 pm

    Hi. I’m late to this thread but a google search pulled it up as I was wondering if any other translation hashtags are being used.

    @jillsommer – you’ve probably noticed by now, but for others, the tag to search for is #xl8 (L instead of 1) which is a space-saving trans-L-8.

    I tried to put it into practice myself in January this year and it seemed to take off:
    http://lukespear.co.uk/twitter-translation-xl8-success/

    Reply
  6. Kimmie koko says

    August 19, 2011 at 2:54 am

    Not even sure if you’ve figured out yet or not, but I haf recently been curious about the fb thing and someone mentioned that it’s a “code” that you can add to your tweets to update your facebook status simultaneously.

    mystery (for me) is solved!

    Reply
  7. Big ol Bear says

    December 13, 2011 at 10:20 pm

    didn’s it used to be “the pound sign”? When did it become Hash Mark? Gawd I am getting old. I use facebook, but am #twitless (unless you consider some of the people surrounding me).

    Reply
  8. Suemcl says

    November 28, 2012 at 5:36 pm

    I guess i’m getting old, too. i was brought up believing the “pound sign” was a number sign!

    Reply
  9. NANA says

    November 4, 2013 at 1:14 am

    I still don’t understand when to use it. Greta Susteren signs off with her website using the hash mark – still don’t understand.

    Reply

Trackbacks

  1. Thanks for a great year of blogging! « Thoughts On Translation says:
    January 5, 2011 at 3:42 pm

    […] The hash mark in Twitter February 2009 5 comments 3 […]

    Reply

Leave a ReplyCancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Primary Sidebar

Subscribe to the Training for Translators mailing list!

The Training for Translators blog…in your pocket! PDF compilation of 15 months of blog posts: $10

Getting Started as a Freelance Interpreter: Available now in print and electronic editions

Learn from our blog:

  • When you’re paralyzed by marketing anxiety
  • T4T podcast, episode 22: 2025, the year in review
  • What if you had a horrible year? Is it time to quit?
  • Travel: A week in Fiji
  • 2025: The year in review!
  • Marketing: Do something! That’s the goal for 2026
  • A software sampler
  • T4T podcast, episode 21: Six ways to branch out into a new specialization or service offering

Search the Training for Translators blog

Copyright © 2026 ยท Training For Translators ยท Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're OK with this, but you can opt-out if you wish. To view this website's privacy policy, click About>Privacy Policy. Accept Read More
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT