A fellow ATA member wrote to let me know that she is on the committee for the Alicia Gordon Award for Word Artistry in Translation, and that the committee is actively seeking submissions for this year’s award. The deadline is June 1 and the submission guidelines are available on the award’s web page. The Alicia Gordon Award award recognizes individual solutions to a challenging passage or project. Send a sample of 750 words or less (From French or Spanish into English, or from English into French or Spanish). This award is by no means limited to literary translation, but rather, it’s open to all areas of translation, e.g. medical, legal, technical, advertising, etc. Judges will look for imaginative and creative solutions to a particular translation challenge. Award: $250 and certificate of recognition. Winner will be announced during ATA’s 50th Annual Conference in New York, NY (Oct. 28-31, 2009). Open to ATA members in good standing.
Just French or Spanish and English? Where’s the love for the Germans or the Italians or the Russians or the Japanese…?
BTW, I was just being cheeky. ๐
No worries, I appreciate your sense of humor ๐ I think it’s because French and Spanish are the languages Alicia translated. We should come up with one for German!
Ah, that sounds very interesting. Maybe I will submit something — if I have the time to dig through my files. Perhaps one of those gorgeous technical environmental passages that I translated last week, I heard that those were pretty good!