• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Training for Translators

Classes for translators and interpreters

  • Start here
  • Blog
  • Classes
    • Coaching for freelancers
  • Books
    • Translate my books
    • Book Shop
  • About/Contact
    • Privacy Policy
  • Certified translations
  •  

Apr 30 2009
Corinne McKay

Stand out from the crowd by going low-tech

In these ultra-automated times, I think that we need to embrace a mix of old-school and new-school techniques for finding and retaining clients. As someone who really believes in the power of social networking sites, blogs, podcasts, etc. (although I’m still holding out on Twitter…), I’m not advocating a return to the days when translation assignments were delivered by fax. However, I do think that some old-fashioned touches can really help set you apart from the crowd as a service provider. For example:

  • Send handwritten notes. Beatriz Bonnet, CEO of Syntes Language Group offered this tip during the CTA marketing seminar we held a couple of weeks ago. Beatriz gave the example that when someone writes a letter of recommendation for her company or when a client chooses her for an important project, she gets out a pen and paper instead of firing off an e-mail. This strategy popped up again in a New York Times Corner Office interview with Delta Air Lines CEO Richard Anderson, who says that he sends a half dozen handwritten thank you notes per day. During my first year of freelancing, I sent a handwritten note and a business card to everyone who responded to my initial inquiry, and I think that this really helped build up my business.
  • Go to work with your clients. I picked up this tip via Facebook from Bethany Siegler of UniqueThink Marketing, who worked at one of her clients’ sites for a day in order to get a better idea of their products. This really intrigued me, because some of my direct clients have very specific business processes or company-specific vocabulary that I would like to see in action.
  • Mail some clippings. We all get so many forwarded links…”this is so interesting/funny/weird/scary” and most of us probably let them slide to the bottom of the inbox. But what about printing out that article that makes you think of your special client, then mailing it to them so that they can read it over coffee or while waiting at the dentist? Any information that makes you think of a way your client could increase their own business could be especially helpful; of course attach a handwritten note about what you found interesting in the article!
  • Send your holiday gift for an interesting holiday. I always send end of year holiday gifts to my top clients and at least a card to every client I worked with that year, but I’m sure that some of these are lost in the shuffle of everything that everyone else sends for the holidays. Recently I thought that it might be interesting to send all of these items out for St. Jerome’s Day/International Translation Day (September 30) with a St. Jerome-themed card; any holiday having to do with your non-English language might be fun too.
  • Send a congratulations gift for your client’s important occasion. If you read in the news that your special client has recently won an award, launched a new venture, etc., make a gesture that shows you notice.
  • Any other tips on low-tech ways to keep your name fresh in clients’ minds?

Written by Corinne McKay · Categorized: Freelancing

Reader Interactions

Comments

  1. Ryan Ginstrom says

    April 30, 2009 at 4:26 pm

    About once a year, I head up to Tokyo and visit clients. I go to their offices, meet any new hires since my last visit, and maybe go out to lunch or dinner together. I find that this helps a lot to keep relationships “real.”

    My wife sends out hand-written nengajo (New Year’s cards) to my clients each year as well.

    Reply
  2. Lydia says

    May 1, 2009 at 4:20 pm

    Thanks, Corinne, these are great ideas.
    I like to write letters to people I consider potential clients. This, in my experience, is more personal and classy than an e-mail considering that most company employees get mountains of electronic messages every day and must decide quickly which ones are worth responding to. A letter printed out on business stationary and addressed to a certain person (e.g. head of communications department) sticks out nowadays. It also makes it easier for me to call potential clients a couple of weeks later if they haven’t answered and inquire about their interest in my work since they often remember the letter. Sure, the stationary and postage aren’t cheap but might turn out to be a rewarding investment.

    Reply
  3. Judy Jenner says

    May 1, 2009 at 6:17 pm

    Excellent ideas. Ditto on the cards and gifts — we do that, too. We send baby gifts if we know that our customer is having a child, etc. I like your idea about non-traditional holidays — great one — because honestly, when I was working as an in-house translation manager, we received so many presents in December that it was hard for us to keep track of them and to eat them all. Then, when spring rolled around, we were out of fancy chocolates, so maybe that’s the time to send them.

    Whenever I go to Europe, I buy high-end chocolates for my favorite American clients and either distribute them in person or mail them.

    I love Ryan’s business trips to Japan. It’s a very worthwhile investment, I believe. Of course it’s only worth it if you have several clients to visit, and it’s also a great idea to keep your language fresh.

    Reply
  4. Peter Motte says

    May 4, 2009 at 5:51 pm

    Thank you for the tips.
    They might be handy.

    Peter Motte, French/English to Dutch

    Reply

Leave a ReplyCancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Primary Sidebar

Subscribe to the Training for Translators mailing list!

The Training for Translators blog…in your pocket! PDF compilation of 15 months of blog posts: $10

Getting Started as a Freelance Interpreter: Available now in print and electronic editions

Learn from our blog:

  • When clients think you’re too expensive, should you try to justify your rates, or just let them move on?
  • April classes open for registration
  • T4T podcast, episode 24: “Can’t clients just do this themselves with AI??”
  • “Can’t clients just do this themselves with AI?”
  • Marketing mindset class on Thursday
  • A roundup of my headsets, headphones, and microphones
  • Two habits of successful freelancers
  • Marketing mindset class next week

Search the Training for Translators blog

Copyright © 2026 · Training For Translators · Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're OK with this, but you can opt-out if you wish. To view this website's privacy policy, click About>Privacy Policy. Accept Read More
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT