If you’re looking for some coffee break reading, you might want to check out:
- Paula Dieli’s new blog Essential Project Management. Paula just launched this blog, and as far as I know it’s the only one devoted to translation/localization project management.
- Get Rich Slowly on The high cost of laziness, which reminded me why it’s important to answer requests for quotes *immediately.*
- Paralegal Schools Online on 84 fun, useful and ridiculous online dictionaries. Dictionary junkies, beware: I’ll admit that having recently read The Unbreakable Code with my daughter, I was immediately sucked in by the Navajo Code Talker’s Dictionary.
- Translation blogger Ryan Ginstrom released a new version of his word-counting application Count Anything, a free application for Windows. It can even count the words in a website when you enter the URL!
I was interested to read your comments about the Code Talkers since the Navajo Nation is located partly in my home state of New Mexico. An ad about them from the Indigenous Language Institute in Santa Fe is part of my fridge art and reads “The most powerful weapon of World War II wasn’t a bomb. It was a language.” It’s amazing that their code was never broken. Nowadays, it would be on the Internet five minutes after being selected as the secret code!!
It’s pretty amazing, isn’t it!! My daughter and I had some fun learning a few Navajo words when we read the book, and it was incredible to think that although the Enigma was cracked, the Navajo code never was. Life was definitely different before the web and global migration!
Thank you for the links!
I’m going to check out the “Essential Project Management” blog. I think it’s great that a blog covering this topic has been created.