• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Training for Translators

Classes for translators and interpreters

  • Start here
  • Blog
  • Classes
    • Consulting
  • Books
    • Translate my books
    • Book Shop
  • About/Contact
    • Privacy Policy
  • Certified translations
  •  

Jul 29 2013
Corinne McKay

Back at the wordface

As has become my family’s summer tradition, we headed off on a bike trip for the month of July. Last year’s trip took us from Lake Geneva to Salzburg; this year we started in our very own driveway and wound our way through the Colorado mountains for three weeks, visiting Aspen, Crested Butte and Telluride, and ending with a visit to Mesa Verde National Park. As with any outdoor trip in the Rockies, combine equal parts of challenging and gorgeous, add in some good food and a few apocalyptic storms, and you’ve got the picture. The conditions ranged from pushing our bikes across snow fields:
snowfield

…to lounging in the aspens next to beautiful mountain streams, to cranking over the formidable Cinnamon Pass, which at 12,600 feet, was the highest pass that any of us had ever biked. I remember it as being stunningly beautiful, but that may have just been the lack of oxygen!

As I’ve written about previously, I highly recommend a real vacation at least once a year as a way to remain enthusiastic about your job, recharge your creativity and give your family and friends some of your undivided attention. As opposed to last year’s completely computer-free trip, I purchased an iPod Touch for this trip in order to remain somewhat connected. Although I did not do any actual translation, I did really enjoy having the Touch along as a way to monitor my work e-mail. Also, I felt that the Touch was “just enough”–if I had taken my netbook, I think I would have felt compelled to work, and I knew that I really needed a break.

In the interim:

  • Registration for the 2013 American Translators Association conference is now open! Check out the conference website here. I’m excited to present about time management with fellow ATA Director David Rumsey, and I’m also really looking forward to the excellent lineup of French sessions at the conference. Make your plans now to be in San Antonio, Texas from November 6-9!
  • If you translate French to English or English to French, I also highly recommend Translate in Quebec City, which is this year’s edition of Chris Durban’s highly successful Translate in the Catskills conference. These are small conferences for premium-market translators, and they focus on very specific translation and writing skills. Grant Hamilton of Anglocom is organizing this year’s conference, to take place from August 29-31 at the Loew’s Le Concorde hotel in Quebec City.
  • At this past weekend’s ATA Board meeting, the Colorado Translators Association was unanimously approved as ATA’s newest local chapter. Huge congratulations to CTA’s current Board for this successful application!
  • The August session of my online course Getting Started as a Freelance Translator is full, but I’ve opened a new session that will begin on September 18.

Written by Corinne McKay · Categorized: Uncategorized

Reader Interactions

Comments

  1. Preston Decker says

    August 9, 2013 at 5:06 am

    Quite jealous Corinne, sounds like a great trip…but then again at least my fiancee (and translation partner) and I will be taking our own 2 week vacation to Thailand next week! Just curious, since you have kind of been my inspiration for arranging a completely unplugged trip to Thailand, could you explain a little bit more about what made you make the switch from completely unplugged to ‘slightly plugged’ with the IPhone Touch?

    Reply

Leave a ReplyCancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Primary Sidebar

Subscribe to the Training for Translators mailing list!

The Training for Translators blog…in your pocket! PDF compilation of 15 months of blog posts: $10

Getting Started as a Freelance Interpreter: Available now in print and electronic editions

Learn from our blog:

  • When you’re paralyzed by marketing anxiety
  • T4T podcast, episode 22: 2025, the year in review
  • What if you had a horrible year? Is it time to quit?
  • Travel: A week in Fiji
  • 2025: The year in review!
  • Marketing: Do something! That’s the goal for 2026
  • A software sampler
  • T4T podcast, episode 21: Six ways to branch out into a new specialization or service offering

Search the Training for Translators blog

Copyright © 2026 · Training For Translators · Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're OK with this, but you can opt-out if you wish. To view this website's privacy policy, click About>Privacy Policy. Accept Read More
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT