• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Training for Translators

Classes for translators and interpreters

  • Start here
  • Blog
  • Classes
    • Consulting
  • Books
    • Translate my books
    • Book Shop
  • About/Contact
    • Privacy Policy
  • Certified translations
  •  

Mar 10 2008
Corinne McKay

Juvenes Translatores

School outreach, the idea of getting high school students and even younger children interested in and informed about translation, seems to be picking up speed as the current generation of translators reaches out to the next. Today, 27 teenagers, one from each EU member state, will be in Brussels receiving their awards as winners of the first Juvenes Translatores (Latin for “young translators”) contest. At the risk of sounding overly casual, I have to say, how cool is that?

In reading the press release about this contest, a few aspects of it struck me as particularly intriguing. First, over 1,300 17 year-olds from across the EU participated in this contest, in which they had two hours to translate a text about sustainable tourism into one of the EU official languages. Thinking back on my own foreign language skills as a high school senior, I find it very inspirational that over 1,000 European teenagers are even capable of doing this type of test. You can read the passage on the Juvenes Translatores website, and it’s not simple!

Second, the Directorate-General of Translation used this contest as an opportunity to highlight not only the work of the young adults who participated, but also that of its own professional translators who evaluated the students’ translations and picked the winners. Leonard Orban, the European Commissioner for Multilingualism, remarked that “These young people have shown that they are the actors of their own and of the EU’s future. They have built bridges between cultures while assembling words for their translation. I am also proud that the work of our translators, often invisible but indispensable to the EU, is in the limelight today.” This contest struck me as one of those win-win PR/education/outreach events that benefits everyone involved; as part of their prize package, the student winners get to travel to Brussels for the awards ceremony and to visit the Directorate-General of Translation, where they will see the DG’s team of professional translators in action.

School outreach is happening on this side of the Atlantic too; The American Translators Association’s School Outreach Program even supplies all of the materials that ATA members need to give a presentation about careers in translation at their local schools. As the School Outreach Program’s web page says, “The linguists-to-be in America’s classrooms today are sitting next to a whole lot of clients-to-be. The more these future doctors, lawyers, and businesswomen know about our field, the more likely they’ll be to appreciate the importance and complexity of our work and compensate us accordingly.”

Written by Corinne McKay · Categorized: Links, Translation industry news

Reader Interactions

Comments

  1. Luigi Muzii says

    March 11, 2008 at 8:30 am

    Translatores? As fas as I can remember from my high school days, traductores should be the right Latin word. In fact, “tradurre” is a fairly recent word introduced, maybe by mistake, by Leonardo Bruni, the author of the first treaty on translation (De interpretationes recta 1420 -1426).

    To translate should be rendered as (con)vertere, as “traducere” means “to trasport, to move”.

    Anyway, what I found really curios is the Italian translation of “More about translation” as “L’arte della traduzione” in the Juvenes Translatores website.

    Cheers

    Reply
  2. Corinne McKay says

    March 11, 2008 at 2:26 pm

    Hmmm, interesting! I never took Latin myself, but I’ll drop an e-mail to a Latin translator and see if we can answer this authoritatively. Thanks very much for your comment.

    Reply

Leave a ReplyCancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Primary Sidebar

Subscribe to the Training for Translators mailing list!

The Training for Translators blog…in your pocket! PDF compilation of 15 months of blog posts: $10

Getting Started as a Freelance Interpreter: Available now in print and electronic editions

Learn from our blog:

  • When you’re paralyzed by marketing anxiety
  • T4T podcast, episode 22: 2025, the year in review
  • What if you had a horrible year? Is it time to quit?
  • Travel: A week in Fiji
  • 2025: The year in review!
  • Marketing: Do something! That’s the goal for 2026
  • A software sampler
  • T4T podcast, episode 21: Six ways to branch out into a new specialization or service offering

Search the Training for Translators blog

Copyright © 2026 · Training For Translators · Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're OK with this, but you can opt-out if you wish. To view this website's privacy policy, click About>Privacy Policy. Accept Read More
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT