• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Training for Translators

Classes for translators and interpreters

  • Start here
  • Blog
  • Classes
    • Coaching for freelancers
  • Books
    • Translate my books
    • Book Shop
  • About/Contact
    • Privacy Policy
  • Certified translations
  •  

May 03 2011
Corinne McKay

Second edition of "How to Succeed as a Freelance Translator" is here!


I’m excited to announce that the second edition of How to Succeed as a Freelance Translator is officially available on Lulu; it will be available on Amazon and in retail locations in about 6-8 weeks. Thanks to everyone who made the first edition such a success; my vague goal when I published it in 2006 was to sell 500 copies, and it is being sent to a well-deserved retirement with 4,366 copies in print as of today. Note that for the moment, the second edition is available only from Lulu; other sales channels still have the first edition. If you are a translation blogger or a journalist and you would like a review copy of the second edition, please contact me.

So what’s new in the second edition? Well, it’s 206 pages long (as compared with the first edition’s 145 pages) and all of the information from the first edition is fully revised. There’s a completely new chapter on “Your first year as a freelance translator,” another on “Online networking and social media,” separate sections on marketing to agencies and marketing to direct clients and a sneak preview of my next book, a compilation of articles from this blog that will be out later this year. Thanks to everyone who was so supportive during the long and arduous process of taking this book to press. I’m not sure why it took me longer to write the second edition than to write the first, but in any case it’s here!

Written by Corinne McKay · Categorized: Announcements

Reader Interactions

Comments

  1. ebodeux says

    May 3, 2011 at 6:59 pm

    Yay! Congrats, Corinne! I do have an advanced copy, and am very excited.

    Reply
    • Corinne McKay says

      May 5, 2011 at 10:56 pm

      Thanks Eve! After all of your encouragement (and listening to me anguish about the second edition for only two years…) it was a privilege to give you the first review copy!

      Reply
  2. Jill says

    May 3, 2011 at 7:49 pm

    It probably took you longer to write the second edition, because your time is much more in demand due to the first edition. Congrats on the new book.

    Reply
  3. Ellen says

    May 4, 2011 at 11:36 am

    Congratulations! I just bought the first edition through Lulu about 2 weeks ago. Had I know a 2nd edition was in the making, I would have waited a little longer…

    Reply
    • Corinne McKay says

      May 5, 2011 at 10:54 pm

      Thanks for your comment Ellen! It took me about 2 years longer than I had planned to release the second edition, so I think I stopped talking about it at some point… Definitely let me know how you enjoy the book.

      Reply
  4. Russell says

    May 4, 2011 at 1:21 pm

    Congratulations.

    Reply
    • Corinne McKay says

      May 5, 2011 at 10:53 pm

      Thanks for your comment!

      Reply
  5. Troikaa Translation Services says

    May 5, 2011 at 8:42 am

    Congratulation first !

    I am keen to sell your book in India. Please let me know what should i do..

    Reply
    • Corinne McKay says

      May 5, 2011 at 10:50 pm

      Thanks so much for your comment! Right now the book is available only through the distributor, Lulu Press (http://www.lulu.com). It should be on Amazon and other major retail sites in about 8 weeks.

      Reply
  6. Tess says

    May 5, 2011 at 6:36 pm

    I read the second edition (and the first edition) and loved all the updates. I have already referred to it several times so it is very valuable for experienced translators too, plus recommended it to new translators. Congratulations on a job well done!

    Reply
    • Corinne McKay says

      May 5, 2011 at 10:49 pm

      Thanks Tess! I’m really glad you enjoyed the second edition. It feels good to have it finished, and even better that people are enjoying reading it! And thanks so much for recommending it to new translators, I really appreciate the referrals.

      Reply
  7. Alex says

    May 6, 2011 at 4:59 pm

    Congrats on the new book! Will there be a Kindle edition also available?

    Reply
  8. Cris Silva says

    May 6, 2011 at 7:29 pm

    Corinne,
    I was so happy to run into you at DIA and get my own autographed copy 馃檪
    I agree with Tess, from what I’ve read so far, it’s got great tips for experienced translators as well as beginners. I’ll continue to recommend it as a must-read for my translation students :).
    Congrats!
    Cris

    Reply
  9. Judy Jenner says

    May 10, 2011 at 3:51 am

    So, so happy for you, girlfriend. Can’t wait to read it. Yes, it’s a very hard, long, annoying process, but the end result is so wonderful. Wow, more books in the pipeline. You are a busy bee, aren’t you! Make sure you have a glass of wine to celebrate. 馃檪

    Reply
  10. Yanina says

    May 11, 2011 at 7:33 am

    Looks like my comment will be a bit off the topic, but anyway: )
    Just wanted to thank you for running this blog and posting wonderful insights into profession. I work in-house, mostly, as free-lance in my country is road not always easily traveled (mainly in terms of accounting), but I’ve found some of your tips useful even when dealing not with a client, but with the boss:) . Thanks.

    Reply
    • Corinne McKay says

      May 19, 2011 at 2:31 am

      Thanks Yanina! That is a market that I hadn’t even thought of…thanks for the tip and best of luck with your own work (and your boss!).

      Reply
  11. Andy Benzo says

    May 11, 2011 at 2:51 pm

    Congratulations on your second book! I taught Introduction to Translation and Interpretation @ UCSD Extension for 6 years and have been recommending your book to all my students. It is a must read for translators- in – training.

    Reply
    • Corinne McKay says

      May 19, 2011 at 2:27 am

      Thanks Andy! That’s very kind of you to say. I hope you enjoy the new edition!

      Reply
  12. Karen Tkaczyk says

    May 11, 2011 at 10:29 pm

    I’ve read it. Great job. I can’t put my finger on why I like it even better than the first edition. I’d have to go back and read that again to compare. In any case, it was an easy read – I zipped through it on a sleep-free trans-Atlantic flight, and I will continue to recommend it as my first choice of book to purchase for new and aspiring freelancers. Well done Corinne. Writing this is a service to the profession, and you set a great example for freelancers of a way to diversify.

    Reply
    • Corinne McKay says

      May 19, 2011 at 2:12 am

      Thanks Karen, that is so nice of you to say. Glad to provide some entertainment on your trans-Atlantic flight! I did clean the writing up quite a bit from the first edition; killed a lot of passive voice, overly long sentences, etc. And yes, diversifying is nice; I won’t be retiring on the book royalties but the first edition paid for some fun vacations!

      Reply
  13. JA says

    May 16, 2011 at 8:11 am

    Congratulations!! I am very happy for you. Like I once told you, I definitely want to read this one!! I will get a copy soon. I hope I get the chance to work with you soon again…

    Reply
    • Corinne McKay says

      May 19, 2011 at 2:02 am

      Thanks Jose Antonio! It’s always great working with you too. Definitely let me know what you think of the book!

      Reply
  14. Andy Heath says

    May 17, 2011 at 3:19 pm

    Congratulations! I have read some of the Jenner book, so I will be excited to read yours as well in the coming weeks. It’s very satisfying finishing a book and getting it ready for publication. Here’s to the future success of this, your next book!

    Reply
    • Corinne McKay says

      May 19, 2011 at 1:50 am

      Thanks Andy! Yes, it feels good to have it out the door!

      Reply
  15. Clara welsh says

    May 23, 2011 at 6:51 pm

    It is already offered at Amazon.com.
    Taking my first steps as a freelance translator and after enjoying your posts, this sounds like my next book to read!
    Thank you!

    Reply
  16. Clara Welsh says

    May 23, 2011 at 7:23 pm

    Ops!
    I apologize for the mistake, I have to take my words back. Amazon.com only has the 1st edition available per Corinne’s clarification, a few more weeks yet to come before it becomes my companion!

    Reply

Trackbacks

  1. Meu ikigai e voc锚s « N贸s da tradu莽茫o says:
    May 10, 2011 at 2:11 am

    […] outros que tamb茅m est茫o seguindo um caminho alternativo, como a Corinne McKay, autora de “How to Succeed as a Freelance Translator“. Ela acaba de lan莽ar a segunda edi莽茫o de seu livro e o disponibiliza em seu site (sob […]

    Reply
  2. Frila = vida tranquila? « N贸s da tradu莽茫o says:
    June 1, 2011 at 10:37 am

    […] freelancer, tinha l谩 meu esqueminha de trabalho, estudo, leitura (principalmente do livro da Corinne McKay), lazer, cada coisa em sua horinha especifica do dia, ou pelo menos, cada coisa teria no m铆nimo um […]

    Reply
  3. 讘讬拽讜专转 住驻专讬诐: 讛爪诇讞讛 讜砖讙砖讜讙 讘转专讙讜诐 « 讛转专讙讜诪讬讛 says:
    June 19, 2011 at 10:01 am

    […] 讻专讬住 讚专讘谉, 砖砖诪注转讬 注诇讬讜 讘讻谞住 讛讗讞专讜谉 砖诇 讗讙讜讚转 讛诪转专讙诪讬诐, 讜-How to Succeed as a Freelance 聽Translator聽诪讗转 拽讜专讬谉 诪拽讬讬. 砖谞讬 讛住驻专讬诐 注讜住拽讬诐 讘讛讬讘讟讬诐 讛注住拽讬讬诐 砖诇 […]

    Reply

Leave a ReplyCancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Primary Sidebar

Subscribe to the Training for Translators mailing list!

The Training for Translators blog…in your pocket! PDF compilation of 15 months of blog posts: $10

Getting Started as a Freelance Interpreter: Available now in print and electronic editions

Learn from our blog:

  • How is this year going so far?
  • Travel: Climbing some of Colorado’s 14,000-foot peaks
  • How to edit and proofread your own work
  • Travel: Why I succumbed to the United Quest card
  • How to prepare for (and pass!) an interpreting exam: master class on Thursday
  • Contacting multiple people at the same company: When and how to do this
  • When clients think you鈥檙e too expensive, should you try to justify your rates, or just let them move on?
  • April classes open for registration

Search the Training for Translators blog

Copyright © 2026 路 Training For Translators 路 Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're OK with this, but you can opt-out if you wish. To view this website's privacy policy, click About>Privacy Policy. Accept Read More
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT