• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Training for Translators

Classes for translators and interpreters

  • Start here
  • Blog
  • Classes
    • Coaching for freelancers
  • Books
    • Translate my books
    • Book Shop
  • About/Contact
    • Privacy Policy
  • Certified translations
  •  

Sep 30 2011
Corinne McKay

Happy International Translation Day

Today is International Translation Day, and this year’s theme (as selected by FIT, the International Federation of Translators) is Translation: Bridging Cultures. Past ATA President Jiri Stejskal wrote a lovely text for the FIT website; here’s an excerpt:

The professional translators, interpreters and terminologists represented by FIT member associations build bridges between cultures and facilitate communication that creates prosperity and cultural enrichment. They are brokers of peace and mutual understanding. They open national literatures to the world. They make international assistance in disaster areas possible. They are the voice of politicians, religious and intellectual leaders, and all other people who influence our daily lives. They are gatekeepers of information. They are cultural ambassadors. They are absolutely indispensable

Beautiful, and true! Happy International Translation Day to everyone, however you plan to celebrate it!

Written by Corinne McKay · Categorized: Announcements

Reader Interactions

Comments

  1. tongueincheck says

    September 30, 2011 at 2:23 pm

    And happy birthday to you!

    Reply
    • Corinne McKay says

      October 11, 2011 at 2:43 am

      Thank you!

      Reply
  2. Angelica says

    September 30, 2011 at 2:49 pm

    Dear Corinne,

    Thank you for your ITD greetings. It is encouraging to see ourselves as bridges of understanding and progress.

    I am reading the second edition of your book “How to Succeed as a Freelance Translator” and I am truly grateful for all your insights and sound advice. I will write to you soon on a more private basis. But for the time being…

    Thank you again and very much for all your work!

    Happy International Translation Day to you too, and to all of the readers of Thoughts on Translation.

    Angelica S.-TransCrear

    Reply
  3. Jiri Stejskal says

    October 1, 2011 at 12:32 am

    Happy Birthday Corinne (and your significant other, as I just learned)! I have a semi-fine memory of drafting the text of the FIT press release at the Madrid airport under a silly deadline, thinking of what Chris Durban would do with this…

    Reply
    • Corinne McKay says

      October 11, 2011 at 2:42 am

      Thanks Jiri! The press release is fantastic (really!), and all the more so now that we know where you wrote it 🙂

      Reply
  4. Polish translator says

    October 1, 2011 at 2:15 pm

    Happy birthday then 🙂

    Reply
    • Corinne McKay says

      October 11, 2011 at 2:43 am

      Thank you!!

      Reply

Trackbacks

  1. Happy International Translation Day « Thoughts On Translation « GILTCareers.com Blog says:
    September 30, 2011 at 9:32 pm

    […] article: Happy International Translation Day « Thoughts On Translation Share […]

    Reply

Leave a ReplyCancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Primary Sidebar

Subscribe to the Training for Translators mailing list!

The Training for Translators blog…in your pocket! PDF compilation of 15 months of blog posts: $10

Getting Started as a Freelance Interpreter: Available now in print and electronic editions

Learn from our blog:

  • How is this year going so far?
  • Travel: Climbing some of Colorado’s 14,000-foot peaks
  • How to edit and proofread your own work
  • Travel: Why I succumbed to the United Quest card
  • How to prepare for (and pass!) an interpreting exam: master class on Thursday
  • Contacting multiple people at the same company: When and how to do this
  • When clients think you’re too expensive, should you try to justify your rates, or just let them move on?
  • April classes open for registration

Search the Training for Translators blog

Copyright © 2026 · Training For Translators · Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're OK with this, but you can opt-out if you wish. To view this website's privacy policy, click About>Privacy Policy. Accept Read More
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT