The next session of my online course Beyond the Basics of Freelancing starts Wednesday (August 19) and I have two spots left. This is one of my full-featured, flagship courses (along with Getting Started as a Freelance Translator), and it runs for four weeks. It’s designed for experienced translators who want to earn more money, enjoy their work more, market to higher-quality agencies and direct clients, or pursue more targeted specializations.
Every student gets individual feedback from me on four assignments (your resume/business profile and cover letter, marketing plan, rates and billable hours sheet and online presence), plus an hour of individual consulting time over the phone or by e-mail. We also do four question and answer conference calls for the whole group, and everyone receives copies of my books How to Succeed as a Freelance Translator and Thoughts on Translation. Registration is $350, with a $50 discount for members of the American Translators Association.
A previous participant in the course commented that “The course inspired me to take many steps necessary to transform from a dabbling newbie into a serious professional.” If you’d like to join this session, hop on over to my website to read the full description or to register!
Dear Corinne, I am reading “How to succeed as a freelance translator” and I have a question: in the case of starting a blog, should it be on my target language or on my target audience language? Of course I am more confindent of my writing skils on my target language and it would be important to show it on a blog, but I am not sure that clients would be able to read me in this case. What do you think? Thanks!!!!