• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Training for Translators

Classes for translators and interpreters

  • Start here
  • Blog
  • Classes
    • Coaching for freelancers
  • Books
    • Translate my books
    • Book Shop
  • About/Contact
    • Privacy Policy
  • Certified translations
  •  

Oct 30 2009
Corinne McKay

Links: ATA social media presentation

At last week’s ATA conference, Eve Bodeux, Michael Wahlster and I co-presented “Web 2.0 Tools for Translation Industry Professionals”. Following are the links that Eve and I mentioned in our portions. You can find Michael’s links at http://snurl.com/sbuoq.
Corinne’s links:
Technorati, a blog search engine
Google Reader, a browser-based feed reader
Blogging on bilingualism
Musings from an overworked translator
The greener word
Naked translations
Masked translator
Essential project management
Translation times
There’s something about translation
Translate this!
Speaking of translation
WordPress
TypePad
Blogger

Eve’s links:
Bodeux International
Facebook
LinkedIn
LinkedIn for Mobile
Twitter
Ning
YouTube
Flickr
Viadeo

Written by Corinne McKay · Categorized: Links

Reader Interactions

Comments

  1. Sarah Dillon says

    October 31, 2009 at 3:04 pm

    Thanks for the link and mention, Corinne. Glad to have made it to #ATA50 in some way, shape or form! Best, Sarah

    Reply
  2. céline says

    November 2, 2009 at 12:43 pm

    Thanks from me too Corinne, are you planning on sharing your presentation?

    Reply
  3. Corinne McKay says

    November 2, 2009 at 7:52 pm

    @Sarah and Celine, thanks for having such great blogs to show off! I can definitely put up the presentation, but without the notes it doesn’t make a whole lot of sense (because I showed a lot of screenshots and talked about the specific features of that blog). But once I dig out from the chaos of being gone for a week, I’ll put up the show!
    Thanks,
    Corinne

    Reply
    • ebodeux says

      November 2, 2009 at 10:38 pm

      Michael had mentioned that he is going to take the lead in getting a version up (kind of like Sarah’s on social media) that will play all by itself. If you’d like to wait till that, it should have sound too… He is the guru on this, but I think I understood it correctly.

      Reply
  4. Transubstantiation says

    November 3, 2009 at 4:37 pm

    Many thanks for the great links.

    Reply

Trackbacks

  1. Essential Project Management » Project management at the ATA conference says:
    October 30, 2009 at 7:49 pm

    […] blogging, tweeting) and how it applies to the translation world. You can see the details here. It’s good to see that there are a few sessions on Project Management as well. Categories: […]

    Reply
  2. ATA Social Media Presentation – Resources | Translate This! says:
    November 6, 2009 at 1:50 am

    […] You can find a link to my resources in the navigation bar (or click here). The links Eve and Corinne mentioned are available on Corinne’s blog. […]

    Reply
  3. NOTAS DE LA 50 CONFERENCIA DE LA ATA EN NUEVA YORK - TecnoTraduBlog says:
    November 6, 2009 at 4:47 am

    […] Corinne subió a su blog los links de los sitios que mencionó en esta charla. Los pueden encontrar acá. […]

    Reply
  4. Nice Ic photos | bat54s electronic components says:
    March 14, 2014 at 2:44 am

    […] Wahlster, Corinne McKay, and Eve […]

    Reply

Leave a ReplyCancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Primary Sidebar

Subscribe to the Training for Translators mailing list!

The Training for Translators blog…in your pocket! PDF compilation of 15 months of blog posts: $10

Getting Started as a Freelance Interpreter: Available now in print and electronic editions

Learn from our blog:

  • How is this year going so far?
  • Travel: Climbing some of Colorado’s 14,000-foot peaks
  • How to edit and proofread your own work
  • Travel: Why I succumbed to the United Quest card
  • How to prepare for (and pass!) an interpreting exam: master class on Thursday
  • Contacting multiple people at the same company: When and how to do this
  • When clients think you’re too expensive, should you try to justify your rates, or just let them move on?
  • April classes open for registration

Search the Training for Translators blog

Copyright © 2026 · Training For Translators · Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're OK with this, but you can opt-out if you wish. To view this website's privacy policy, click About>Privacy Policy. Accept Read More
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT