This morning, Eve Bodeux and I (in our incarnation as Speaking of Translation) did an interview with superstar translator Chris Durban, focusing on her tips for working with direct clients. Whether you’re just testing the direct client waters or you’ve been in the direct client market for a while, Chris has lots of practical tips and insights that you can apply right away. There’s a free recording of the webinar on the Speaking of Translation website; it’s the first entry under “Free webinar recordings.” You can also join us on August 24 for “Getting Started as a Freelance Translator” which I’ll be presenting. Information about that is here and the cost is $35 until August 15 and $40 after that. Hope to see you there!
Reader Interactions
Comments
Trackbacks
-
[…] Working with direct clients: tips from Chris Durban (thoughtsontranslation.com) […]
I’ve just listened to it and I found it really interesting. I actually work with direct clients and I agree with most of Chris’ tips. I think a good relation with the client is a combination of various factors and all of them are necessary if you are looking for long-term contacts: expertise, humbleness, awareness and helpfulness. Thank you Corinne and Chris for helping me to think about these things!
Great sensible advice! I’ve just read The prosperous translator and I love how practical it is.
Excellent, webinar, thanks for organizing it. It’s wonderful that you are making the recording available; I just sent it to my mentee. ๐
Argh, one comma too many. I meant to say “excellent webinar.” ๐
I am a Chinese Translator, reading your blog for months. I wish to get translating works directly from clients, however, it’s to hard to practice.
Thank you Corinne, Eve, Michelle and Chris for presenting this webinar, it was full of useful tips to help me focus my search for direct clients and improve my chances of landing them! Really helpful.
Nice chat that confirmed a lot of what I think. I work only for direct clients. I liked that Chris admitted that her normal tendency is to work rather slowly, though she can do some things fast when she has to. I think so too and it’s definitely a good niche to get into if you are doing the things that benefit from taking time to think about them properly and get the text to a certain state of maturity. It’s a slow process finding clients who understand and want that, but when they do, they’re yours.