• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Training for Translators

Online courses for translators and interpreters

  • Blog
  • Classes for translators and interpreters
    • Consulting
  • Books for translators by Corinne McKay
    • Translate my books
  • About/Contact
    • Privacy Policy
  • Cart

Nov 08 2016
Corinne McKay

Six things every beginning translator needs to know

Last week’s ATA conference reminded me how very intimidating and scary one’s first few years as a freelancer can be. What’s stressful? Basically everything. Everything you write or say to a client or a potential client; every translation you proofread and re-proof and re-proof, worrying that there’s a horrific error hiding in there somewhere; every marketing effort you make, worrying that it will fail, or that it will succeed and you’ll have too much work. So, as a small step toward decreasing that anxiety, here are six tips (based on past blog posts) for those starting out in our profession!

You need to know, #1: How to find good agencies to apply to. That link leads to a post I wrote in 2015, and there are also some excellent comments on it. In a nutshell: use Payment Practices or a similar tool to vet the agencies before you apply to them, follow up on all responses you receive, and ask other translators for referrals.

You need to know, #2: Whether it might be viable for you to work with direct clients right away. That link leads to a post I wrote earlier this year, and the comments include lots of first-hand advice from translators who took the direct client route, or who decided not to.

You need to know, #3: How to decide how much to charge, other than by using fear, or vague speculation about what other people are charging. This post dates back to 2008 (not that I’m feeling old…), but the information in there is still the information I give students and consulting clients today, minus the part about the euro breaking the $1.50 barrier!

You need to know, #4: What not to include in your marketing materials. This post is from 2014, and again, make sure to read the comments. It’s really hard not to fall back on a) your life story, and b) the same marketing pitch every other translator uses, but this post includes some tips on where to start.

You need to know, #5: What might cause you to fail at this. This post is still one of the most-read on my blog, and its 112 (!!) comments are well worth browsing as well. Whether you’re just considering freelancing, or whether you’re in “failure is not an option” mode, it’s important to look at the pitfalls that swallow a lot of people.

You need to know, #6: How to break out of the low rate market if you’re stuck there. Lots of translators start out working for low rates; there are valid reasons for doing that in certain, time-limited situations. But you’ll definitely burn out if you stay in the low rate market for too long. This post and its comments offer some ideas on how to move on to better work.

I hope these are helpful to the newcomers who follow this blog!

Written by Corinne McKay · Categorized: Freelancing, Getting started as a translator · Tagged: finding translation clients, Freelance Translator, tips for freelance translators

Reader Interactions

Comments

  1. Theo Marube says

    November 12, 2016 at 7:26 am

    Great tips , thanks

    Reply
  2. Jack Green says

    November 17, 2016 at 12:27 pm

    Thanks for sharing these tips, I really liked them. I would like to add my suggestion that if the beginner go for a certification course then this will work as cherry on the cake for them.

    Reply
    • Corinne McKay says

      November 17, 2016 at 4:29 pm

      Great, thanks Jack!

      Reply
  3. David says

    December 6, 2016 at 1:40 pm

    Hello Corinne, I would like to tell you i really loved your blog. The things you have shown are very interesting. Every translator will surely love this. Thanks for sharing!!

    Reply
    • Corinne McKay says

      December 6, 2016 at 4:24 pm

      Great, thanks! Love is good!

      Reply

Leave a Reply Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Primary Sidebar

Subscribe to the Training for Translators mailing list!

Learn from our blog:

  • Being a freelancer and being a parent: postcards from the other side
  • OT: A week in Sayulita, Mexico
  • February master class: Editing and proofreading, with Karen Tkaczyk
  • 2022: the year in review!
  • A test of Cymo Booth as an interpreting back-channel
  • The books I read this year
  • How to prepare for and pass an interpreting exam: master class on Tuesday!
  • Freelance tasks to do before January 1

The original career how-to guide for freelance translators. Over 12,000 copies sold!

Search the Training for Translators blog

Copyright © 2023 · Training For Translators · Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're OK with this, but you can opt-out if you wish. To view this website's privacy policy, click About>Privacy Policy. Accept Read More
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT