• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Training for Translators

Classes for translators and interpreters

  • Start here
  • Blog
  • Classes
    • Coaching for freelancers
  • Books
    • Translate my books
    • Book Shop
  • About/Contact
    • Privacy Policy
  • Certified translations
  •  

Feb 26 2020
Corinne McKay

How do you nudge a dormant client?

A reader asks: “How do you nudge a dormant client? How can I get back in touch with a client who’s gone totally silent?”

Why nudge dormant clients?

In my experience and opinion, nudging dormant clients–rekindling the flame with a client you worked with in the past–is one of the most successful and most overlooked marketing strategies that freelance translators can implement. Why? Because:

  • It’s much less onerous than starting from scratch with a completely new potential client. Think, “Just wanted to let you know how much I enjoyed working on X project last year; haven’t heard from you in a while and would love to work together again,” rather than, “I’m a freelance English to German translator specializing in your industry and wondering if you might need my services.”
  • You already know that this client needs (or at least needed) your services and enjoyed working with you, assuming that you worked with them multiple times.
  • In your mind (or at least in mine!), the client has probably gone dormant for some deep, dark reason: like an egregious error in a translation that they were never willing to tell you about and that you never found. In reality, 99% of clients go dormant for completely benign reasons. They’ve simply forgotten about you, or the person you worked with left and didn’t give your contact information to the new person, or they honestly haven’t had any work that fits with what you do. But don’t use fear as an excuse for not nudging a dormant client: at least give them one nudge and see where it goes.

How do you nudge a dormant client?

Answer: as simply and directly as possible. This is not the time to air your paranoid fantasies about why the client hasn’t contacted you. If they really don’t want to work with you again, they’ll either tell you that or they won’t respond at all. Don’t borrow trouble here. Just send a quick, friendly e-mail that refreshes the client’s memory, something like:

“Dear Melissa, I hope that all is well with you. I’m just checking in with you, as I really enjoyed working on the German to English translation of your annual report last year. If you have additional translation needs, I’d love to work together again. Thank you and have a great day.”

Or…

“Dear Robert, I hope you’re doing well. In looking over my project records, I noticed that we haven’t worked together in a few months. I always look forward to projects from your agency, and I wondered if you might have anything in the pipeline that would be a good fit for my skills (Japanese to English financial translation). Thank you and have a good day.”

Or…

“Dear Melissa, I hope you’re doing well. I noticed that it’s been about eight months since I did the German to English translation of your annual report. I really enjoyed working on that project, and just wanted to check in and see whether you’ll be needing me for this year’s report? If so, I’m available and I’d be happy to speak with you further about it.”

When you nudge a dormant client, do not…

  • Don’t overdo it. The client will be turned off by a long message that dissects all the possible reasons they haven’t contacted you. “I’m not sure if you were dissatisfied with my work last time…” “I’m not sure if one of the other translators on the project talked negatively about me to you…” “I’m not sure if you’ve found someone cheaper and no longer want to work with me…” Of course we all wonder those things from time to time, but keep it to yourself (or vent to a trusted colleague). When you contact the client, keep it short and positive.
  • Don’t go into too much detail: the client doesn’t need to know your exact availability, or what adjustments you’d like to make if you work on another project with them. First, just remind them that you exist.

Now readers, over to you! I’d love to hear your experiences with nudging dormant clients. Better yet, use this post as a motivator to nudge a dormant client right now!

Written by Corinne McKay · Categorized: Marketing

Reader Interactions

Comments

  1. Chiara Vecchi says

    February 27, 2020 at 8:06 am

    Hi Corinne! In December I wrote to a translation aganecy I had worked for as in-house reviewer back in 2011. They were really happy to hear back from me and actually gave me some interesting work, so my advice would be to be brave because if you have done some good work, people are likely to remember it!

    Reply
    • Corinne McKay says

      February 27, 2020 at 9:55 am

      Awesome, thanks Chiara! That’s amazing that you were able to rekindle them after 8-9 years. Awesome job!

      Reply
  2. Sabrina says

    February 27, 2020 at 8:36 am

    Thanks for such an inspiring post, Corinne! I always do that, though I guess I should be more consistent (I just do it from time to time, and I must confess I also fear I made a mistake in my last project! šŸ™‚

    Reply
    • Corinne McKay says

      February 27, 2020 at 9:54 am

      Thanks for your comment, Sabrina! Yes, I think we all have those fears, and sometimes they’re correct but usually not. Glad you enjoyed the post!

      Reply
  3. Julia Maitland says

    February 27, 2020 at 10:13 am

    The timing of your post couldn’t have come better Corinne! After I read it I contacted an agency because I hadn’t heard from then since the beginning of January and they send me a lot of work every month. They replied that their customers were putting pressure on them to lower prices and although they valued the quality of my work, they now had to prioritize translators offering lower rates. I never thought this would happen with them. It’s a boutique agency with good rates. I offered to lower my rates slightly if they could guarantee they’d send me more work. It pained me to do this but I enjoy their projects and am very productive on them so the hourly rate still works out fine. Despite our long-standing relationship they hadn’t thought to tell me what was happening. If I hadn’t nudged them I’d still be waiting!

    Reply
    • Corinne McKay says

      February 27, 2020 at 1:04 pm

      Thanks, Julia! Great example here: kind of a depressing situation (that’s becoming all too common in the agency world…) but at least now you know and can move on! Thanks for commenting.

      Reply
  4. Nathalie Reis says

    February 27, 2020 at 11:56 am

    Thank you, Corinne. This is great and I have decided to strike while the iron is hot. 2 emails sent. Let’s see if I get any encouraging replies.
    I have 9 clients to “nudge” on my list and I will do 2 at a time, once a week because I don’t want to be suddenly flooded, especially as I am rather busy at the moment. šŸ˜‰

    Reply
    • Corinne McKay says

      February 27, 2020 at 1:02 pm

      Perfect strategy!! Good luck with it and let me know how it goes!

      Reply
  5. Jennifer Weidenholzer says

    February 27, 2020 at 4:39 pm

    I love it that you actually give us wording and formulation ideas in simple, straightforward language, which goes together with the hint about not going into too much detail. Spot on and kind of a relief! Thanks, Corinne – very valuable!

    Reply
    • Corinne McKay says

      February 27, 2020 at 4:50 pm

      Great, glad it was helpful! And I agree, it’s always easier to envision what you would/could say after you’ve seen an example. Even if you don’t use that exact wording, I think it’s always easier to have a starting point!

      Reply
  6. Eman Riesh says

    March 2, 2020 at 10:40 am

    You have really inspired me, Corinne. And it came just in time that I needed the most. I have a client that i appreciate very much, though, I couldn’t reply their emails for 3 years (had some health problems that prevented me from working). Now that all is good with me, I want to reconnect with them. Do you have an advice for me on how to do this without going into too much details?
    Thank you for this wonderful post:)-

    Reply
    • Corinne McKay says

      March 2, 2020 at 11:12 am

      Hi Eman, glad it was helpful! That’s great that your health is better! Honestly I’d do the same thing: if the health problems are resolved, don’t even mention them. “I enjoyed working with you back in 2017; I ended up needing to take some time off from work but I’m now back full-time and I wondered what I would need to do to get back on your roster of available translators?” Something like that could work.

      Reply
  7. Steven Bammel says

    May 21, 2020 at 6:36 pm

    Thanks, Corinne. This is helpful information. However, I try to avoid a simple ā€œreminderā€ follow-up; it makes the client think I’m not busy, which I don’t think is a good signal to send. I prefer to follow up in way that looks like I’m just doing routine client maintenance. For example, it seems better to contact a client on the pretext that it’s time to send out an updated resume, or that I published an article, or even with some materials I think they might find useful. At the same time, I’ll mention that I haven’t seen work from them in awhile and that I’d like the opportunity to work with them again. But I try not to make this look like the reason for the email.

    Reply
    • Corinne McKay says

      May 22, 2020 at 9:54 am

      Really great tip, thanks Steven! I agree, it’s always hard to find ways to contact clients without saying, ā€œDO YOU HAVE ANY WORK FOR ME??ā€

      Reply

Leave a ReplyCancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Primary Sidebar

Subscribe to the Training for Translators mailing list!

The Training for Translators blog…in your pocket! PDF compilation of 15 months of blog posts: $10

Getting Started as a Freelance Interpreter: Available now in print and electronic editions

Learn from our blog:

  • When clients think you’re too expensive, should you try to justify your rates, or just let them move on?
  • April classes open for registration
  • T4T podcast, episode 24: “Can’t clients just do this themselves with AI??”
  • “Can’t clients just do this themselves with AI?”
  • Marketing mindset class on Thursday
  • A roundup of my headsets, headphones, and microphones
  • Two habits of successful freelancers
  • Marketing mindset class next week

Search the Training for Translators blog

Copyright © 2026 Ā· Training For Translators Ā· Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're OK with this, but you can opt-out if you wish. To view this website's privacy policy, click About>Privacy Policy. Accept Read More
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT