• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Training for Translators

Classes for translators and interpreters

  • Start here
  • Blog
  • Classes
    • Coaching for freelancers
  • Books
    • Translate my books
    • Book Shop
  • About/Contact
    • Privacy Policy
  • Certified translations
  •  

Apr 04 2013
Corinne McKay

Upcoming professional development opportunities

If you’re looking to brush up your translation skills, here are a few upcoming opportunities to take a look at:

  • Right here in Colorado, the annual Colorado Translators Association mid-year conference is coming up on May 4 and 5. As in past years it will be held in the stunning setting of the National Center for Atmospheric Research in Boulder, and the day is packed with sessions on a variety of topics. I’ll be presenting “Time Management for Freelancers” and also signing copies of my new book!
  • The summer conference for premium-market English<> French translators that Chris Durban launched in 2008 will continue this year at Translate in Quebec City. If you work with English and French and you’re looking to move up in the translation world, this conference is not to be missed: August 29-31 in Quebec City.
  • ASTTI, the Swiss translators association, will be hosting this year’s Financial Translation Summer School in Spiez, Switzerland. Last year’s edition was in Paris and I attended it and was very impressed. Although I do almost no financial translation, it was tremendously educational as the speakers were top-notch experts in their financial and economic fields. July 3-5, on the shores of Lake Thun!
  • And finally, the next session of my online course Getting Started as a Freelance Translator starts on May 8 and is open for registration. This is a four-week class for beginning translators who want to launch and run a successful freelance business, and experienced translators who want to improve their businesses are also welcome. Registration is $305, with a $50 discount for ATA members.

Written by Corinne McKay · Categorized: Announcements, Professional development, Translation industry news

Reader Interactions

Comments

  1. tercüme bürosu says

    April 21, 2013 at 3:24 pm

    The oppurtunities sound very good.

    Reply
  2. katmandoo says

    April 23, 2013 at 2:18 am

    Hi Corinne,

    Thanks for posting this round-up of opportunities! What was it like for you to attend the financial translation conference as someone who doesn’t specialize in it? Do you feel like it was worth it? What did you get out of it? I’m interested to hear your opinion!

    Reply
    • Corinne McKay says

      April 24, 2013 at 4:56 pm

      Thanks, glad you enjoyed it! I do feel that the SFT financial conference was worthwhile; the only variable is that I was already in Europe for the summer so I just paid for a train ticket, not a transatlantic plane ticket! But first of all, I met a lot of translators who I only knew electronically, so that was great. Secondly, many of the speakers at this conference did not talk about translation at all (in a good way). They talked about whether the European economy is rebounding or double-dipping (“reprise ou re-crise?”), where the French real estate sector is headed, how the French ministries are reorganizing under the new administration, etc. So that was super helpful regardless of whether one does financial translation. The “heavier” financial presentations (for example one on securities clearing) were completely over my head. Fortunately they had detailed handouts! But overall I would encourage people to attend this conference even if you don’t do financial translation!

      Reply

Leave a ReplyCancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Primary Sidebar

Subscribe to the Training for Translators mailing list!

The Training for Translators blog…in your pocket! PDF compilation of 15 months of blog posts: $10

Getting Started as a Freelance Interpreter: Available now in print and electronic editions

Learn from our blog:

  • Travel: Grand Canyon Rim-to-Rim Hike
  • How I’ve recently found new clients
  • New free mini-course: Navigating the AI transition as a freelance translator
  • Moving from information to action
  • T4T podcast, episode 25: How’s 2026 going so far?
  • How much is “enough” marketing?
  • How is this year going so far?
  • Travel: Climbing some of Colorado’s 14,000-foot peaks

Search the Training for Translators blog

Copyright © 2026 · Training For Translators · Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're OK with this, but you can opt-out if you wish. To view this website's privacy policy, click About>Privacy Policy. Accept Read More
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT