Well, it’s Friday already, and it’s taken me the whole week to recover from last week’s ATA conference in San Antonio! Here are some thoughts on this year’s conference, and feel free to add your own in the comments!
- I love pretty much every ATA conference, and this year was no exception. With about 1,400 attendees it was one of the smaller conferences in recent years (although larger than projected for this year!), and I find that at the smaller conferences, people are more focused on the lessons and less on the tax-deductible vacation.
- San Antonio is a great conference town: at the French Language Division dinner, we dubbed it “The Venice of Texas,” and the Riverwalk really is a nice feature. Plus the rest of the city is very walkable and felt very safe. The FLD dinner was a lovely barge cruise, catered by an Italian restaurant right by the hotel. Because we were outside, it was quiet enough to actually talk, and for a group thing the food was actually excellent.
- The lineup of French sessions this year was outstanding. Back in the day (actually, when I was FLD Administrator…) we were lucky if we had 3 or 4 really good French sessions *during the entire conference*. This year, nearly every slot was filled with something interesting, and the range of topics (transcreation, subtitling, legal translation, writing better in French and English, “hidden” French, etc.) was really staggering!
- Having the conference events all on one floor was great: more opportunities to talk to people during the breaks, less route-finding, and easier to pick places to meet up with people for meals. I thought that the hotel breakfasts were really tasty, and if you were lucky enough to pounce on the Mexican hot chocolate cart during the afternoon break, it was the perfect sugar hit for the mid-afternoon lull!
- Personally I really enjoyed this year’s focus on newcomers. I agree that it’s also important to offer something for experienced and very experienced translators, but I think that in order to get to that level, newbies have to have a good experience at their first conference. One’s first conference is always overwhelming: I think that any veteran can recall that clutch-in-the-throat feeling of walking in to the opening reception for the first time. When I was a newbie, that feeling was exacerbated by the fact that I hadn’t done anywhere alone since my daughter was born 2 years before. But I think that the Newbies and Buddies program went a long way toward helping people make a personal connection *before* the opening reception, which is critical. Huge thanks to Helen Eby and Jamie Hartz for putting this program together! Also, although the Newbies and Buddies reception was a bit chaotic, I am in favor of continuing the “grab a partner” method rather than pre-assigning pairs of Newbies and Buddies. One, I think it’s way too much work to assign the pairs in advance; two, I think that if the pairs are pre-assigned, it creates more chaos if half of the pair isn’t there; three, I kind of like the element of surprise, but maybe that’s just me. My newbie, Olga Yuska from the Ukraine, was fabulous! I was really impressed with her ambition and business-savvy (on her first trip to the US, no less!). Here we are having breakfast together:
- I did two presentations: assisting with Jill Sommer’s first-time attendees orientation, and co-presenting on time management with David Rumsey. I think that both of these went well, and I really think that presenting at the conference is worthwhile. It’s a huge amount of work, but it also forces you to condense your thoughts on a certain topic and put them into a useful format. I always learn a lot from preparing for my presentations, so I’d encourage you to start thinking about the topic you want to present next year!
- This conference marked one year since I was elected to the ATA Board. Summary: I love it. Partially, I think that compared to running a local association for 4 years, the ATA Board is actually much less pressure. There’s a lot more decision-making, but a lot less logistical work than a local association, which is a nice change of pace.

I had a great time at the conference as a first time attendee, I’m so glad that I went. It was great to feel the buzzed up vibe of translators, interpreters and other professionals. I really enjoyed the Science & Technology division seminars, especially “Earth Extinction Events, Past and Future”. We are not the centre of the universe! Great to meet other translators, interpreters and professionals in person after having read their books, learned about them, or seen them on LinkedIn. Looking forward to Chicago!
I’ve been translating for 15 years and (I’m sorry to say) this was my first time at an ATA conference. I really enjoyed every part of it. I agree with Corinne — the French sessions were great, especially “Vive la Différence”. That definitely was one French session that was not to be missed. I met a lot of interesting people, made some highly valuable contacts, and learned many useful things to apply to my business here in France. The energy there was definitely revitalizing. Now, au boulot !
As a newbie, I have nothing to compare this conference to in terms of other years, however I thought it was excellent! I agree with your comment about the focus on newcomers. All of the other newbies I spoke with agreed that there was an overall feeling of acceptance and welcome from the conference veterans. Very well done!
How did I miss hot chocolate?!
As a relative veteran at these things (8 I think) I found the session tracks above average and the venue easier to get around than many. I had dressed for air-conditioning and evening walk temperatures, not “southern” temperatures so I wasn’t cold, unlike many attendees.
After a few days getting over the elation that follows every year, and juggling work with time-sensitive follow-up tasks, I’m beginning to feel like I can reflect upon which of the subjects, processes, tools, techniques or big picture changes I learned about I should apply to my business.
Hi Corinne,
Thank you for the wrap-up. It sounds great. Do you have to be an ATA member to attend? I’d love to come over from Oz for it! Thanks again Corinne.
I’ll jump in and answer for Corinne. 🙂 You don’t have to be a member, but you do get a discount on the registration fee if you are. Hope to see you at the next one! P.S. Does Australia have any big annual translation conferences?
Hchjdj
Sent from my BlackBerry® wireless device
Sorry, my daughter (3 years old) caught my phone…
🙁
Sent from my BlackBerry® wireless device
I agree, it was a fantastic conference. As you know, this was my second ATA conference, and for the second time it left me exhilarated and so happy to have found this profession relatively late in life. Can’t wait for Chicago!
Thanks Andie for your response! In Oz there is a biennial conference of AUSIT (Australian Institute for Interpreters and Translators). I haven’t been to that one because I only rejoined a year ago after a 15-year absence (career and life changes). There should be one in 2014 but I haven’t heard anything yet. The population is much smaller than the US’s here so it won’t be as big.
I’m tempted to come to Chicago next year if I can though!
I really enjoyed the conference. I made some good connections and have sent them my resume. I look forward to attending next year’s conference!