Next up on the Training for Translators calendar is a two-hour master class, Breaking Into the Subtitling Market, with guest instructor Molly Yurick. The live class is on November 14 (this coming Thursday), and registration ($75) includes the recording. We have a good group signed up, and there's … [Read more...] about Breaking into the subtitling market: master class on Thursday
T4T podcast, episode 7: Some thoughts on freelance income (mine and yours!)
In episode seven of the Training for Translators podcast, I take a look at freelance translator and interpreter income: what I earn, and my thoughts on what "the average freelancer" in our professions earns. This podcast episode draws on three posts from the T4T blog: My 2021 business expenses (I … [Read more...] about T4T podcast, episode 7: Some thoughts on freelance income (mine and yours!)
Handling requests for references
This question came up in a T4T alumni question and answer session ("How do I join those??" You take a four-week class with T4T!). "I'm applying to agencies, and lots of them ask for references; it seems weird to provide references from agencies I already work for, because I'm not sure that my … [Read more...] about Handling requests for references
Productivity strategies that work
Getting stuff done is crucial to succeeding as a freelancer: you need to earn money, and you need to meet your deadlines. Productivity is a very personal thing, and it's a topic I think about a lot. Even when you love your job (which I do!): Step one: A couple of excellent resources When it … [Read more...] about Productivity strategies that work
T4T podcast, episode 6: Nudging dormant clients
Nudging dormant clients is the world's most boring, and the world's most effective marketing method. In this episode, you'll learn: Listen (Training for Translators) in Apple Podcasts or on Spotify, or right here! … [Read more...] about T4T podcast, episode 6: Nudging dormant clients