Life for me took a big turn in August; I’ve been contemplating going back to school for a Master’s in Conference Interpreting for at least five years, and I’ve looked at all of the AIIC-listed Master’s in conference interpreting (MCI) programs in the US, Canada, and Switzerland (because my husband is a citizen there). But […]
Continue ReadingInterpreting
Resources for practicing French interpreting
As I mentioned on a recent Speaking of Translation podcast about goal-setting, one of my medium-term goals is to improve my French interpreting skills. Because…well…everyone needs one big, crazy dream, and this is mine. Back in the day (think 2002-2003ish), I did a small amount of interpreting work and really enjoyed it. However I let […]
Continue ReadingNext Wednesday: Speaking of Interpreting
Next Wednesday, March 12 at 12 noon New York time, Eve Bodeux and I will host a free Speaking of Translation conference call, on the topic “Speaking of Interpreting.” We’re crossing the aisle to interview two of the most dynamic interpreters in the business today: InterpretAmerica Co-Presidents Katharine Allen and Barry Slaughter Olsen. Katharine and […]
Continue ReadingYouTube clip: Peter Less on interpreting at Nuremburg
Here’s an interesting YouTube clip (it’s short, just over a minute) of interpreting legend Peter Less talking about remaining impartial while interpreting at the Nuremberg Trials. Less, who won the ATA’s Gode Medal (one of the translation world’s highest honors) in 2006, fled to Switzerland as a teenager but his mother, father, sister and grandmother […]
Continue Reading