Congratulations to the hardworking ATA members who have successfully launched the ATA Science and Technology Division. This division isn't language specific, it's open to translators in any language combination who translate science and technology materials. The new division is under the leadership … [Read more...] about Some industry tidbits
Translation industry news
Hot off the press…
Two pieces of breaking news from the translation trenches: Judy and Dagmar Jenner's book The Entrepreneurial Linguist is now available for purchase. Judy is not only a very successful freelance translator but also has an MBA in marketing, and this book offers "the business school approach to … [Read more...] about Hot off the press…
A positive and a negative
Happy Monday! To start the week off, here's some positive and negative news from the language world: Positive: I was just listening to NPR's Talk of the Nation while eating lunch, and today's segment featured an interview with NPR's longtime (and now retiring) war correspondent, Anne Garrels. … [Read more...] about A positive and a negative
Some thoughts from Translate in the Catskills
This past weekend, I had the good fortune to attend Translate in the Catskills, a conference on target language writing skills for translators. Where to start? This conference made me think more about the actual quality and style of my translations than I have in a long time, and made me realize … [Read more...] about Some thoughts from Translate in the Catskills
Global Watchtower says sky not falling on freelancers
Keep Calm and Carry On seems to be the takeaway from Global Watchtower's recent survey of 277 freelance language professionals. When asked about the fourth quarter of 2008, more than three quarters of respondents said that their business was either good or satisfactory, despite that quarter's … [Read more...] about Global Watchtower says sky not falling on freelancers