A reader asks: I come across lots of bad translations in my language pairs. How can I use these to pitch my freelance services to new clients without sounding like a hyper-critical tattletale? This is a regular topic of conversation among translators who work with direct clients, and bad … [Read more...] about Bad translations as a marketing tool
Basic business things every freelancer should do (right now)
Let's just dive on in to this one; a few basic business management things that every freelancer should do, right this red hot second. Not rocket science, just things that are crucial to the survival of your business! Completely separate your business and personal finances. Even if you are not … [Read more...] about Basic business things every freelancer should do (right now)
Podcasts, present and future
If you're not yet listening to English>Swedish translator Tess Whitty's new podcast Marketing tips for translators, I highly recommend it! Last night while cooking dinner, I listened to Tess interviewing Karen Tkaczyk about the pros, cons and best practices of working in a highly specialized … [Read more...] about Podcasts, present and future
Raising your translation rates: how and when
No matter how long you've been a freelancer, rates are always a source of intense stress: charge too much, and you're afraid of having too little work. Charge too little, and you're afraid of not earning enough. There are lots of ways to think about rates (see my previous post about deciding how … [Read more...] about Raising your translation rates: how and when
New course: Beyond the Basics of Freelancing
I'm excited to announce that my new course, Beyond the Basics of Freelancing, is now open for registration! For a while, I've been wanting to offer a more advanced course as a sequel to Getting Started as a Freelance Translator (running since 2006!), and I've finally forced myself to work on the … [Read more...] about New course: Beyond the Basics of Freelancing