I'm not a great "tough love" advice-dispenser, but I'm going to give it a try. I work with a lot of beginning translators in my online course (shameless self-promo: the next session starts on April 3 and there are four spots left!). When I follow up with students over the months and years after they … [Read more...] about Why do some freelance translators fail?
Thoughts on Translation (the book) is now on Amazon
As of this morning, Thoughts on Translation: the book is officially available on Amazon! In case you missed the original announcement, the book is a 150-page compilation of posts from this blog, organized by category for easy reference. All of the posts in the book are still active on this blog, so … [Read more...] about Thoughts on Translation (the book) is now on Amazon
Thoughts on word counts
Here's a nuts and bolts post about a nuts and bolts topic: how to count words. Billing by the word isn't always the best way to go, but let's say you're quoting on a project for which you will definitely bill by the word. What are some factors you need to consider? … [Read more...] about Thoughts on word counts
Updated Speaking of Translation recordings page
Eve Bodeux and I co-host an occasional--meaning: whenever a topic strikes us and we have time to cover it!--series of podcasts and conference calls, entitled Speaking of Translation. We have a page of recordings that goes back to 2008--in case you missed the ATA conference in Orlando!--and the … [Read more...] about Updated Speaking of Translation recordings page
Thoughts on Translation: the blog becomes a book!
At long last, the book version of Thoughts on Translation is officially published. It's a 150-page compilation of most of the entries that appeared on this blog from February, 2008 through January, 2012. … [Read more...] about Thoughts on Translation: the blog becomes a book!