...well, maybe not "low." Maybe "The importance of setting realistic expectations" is a better way to put it. Over the years, I've noticed that many translators fail to reach their long-term goals because (paradoxically) they aim too high. Typical case scenario: a translator who has been in the … [Read more...] about The importance of aiming low
Colorado Translators Association mid-year conference
For the first time in many years, the Colorado Translators Association will be holding a mid-year conference! We have a full program of activities: the main conference on Saturday, May 14 features a full slate of 12 presentations plus lots of networking opportunities, lunch and a closing reception. … [Read more...] about Colorado Translators Association mid-year conference
Shoshin
This post has either nothing or everything to do with translation, depending on how you look at it! Here goes: I've been thinking a lot about Shosin, the Zen Buddhist concept most commonly translated as "Beginner's Mind." It's most commonly described as an attitude of openness and lack of cynicism … [Read more...] about Shoshin
Options for home office phone service
Lately I've been thinking about phone service for the home office. I've had a custom ring number (an extra phone number that runs over my home phone line but rings differently) ever since I started freelancing. At the time, Internet telephony was not a well-developed option and I didn't want to … [Read more...] about Options for home office phone service
Upcoming session of "Getting started as a freelance translator"
Thoughts on Translation has been on hiatus for Spring Break for the past week, but I've been enjoying reading your comments on my previous posts! The next session of my online course Getting Started as a Freelance Translator will kick off on Monday, April 11. It's a six week, self-paced course for … [Read more...] about Upcoming session of "Getting started as a freelance translator"