Freelance Translators From Scratch is running a number of interesting posts about my book How to Succeed as a Freelance Translator. Although the book has been out for about a year and a half (and I'm brainstorming about the second edition!) it seems to have gathered a lot of momentum lately; maybe … [Read more...] about Blogging about my book; Google alerts
The grass is always greener…
As translators, I think we often feel that we have toughest job in the document workflow; we don't get to choose what to write, but we have to make the translation sound at least as good as the original and deal with issues like cultural connotations, idioms and untranslatable linguistic tricks. On … [Read more...] about The grass is always greener…
Announcing the launch of Adventure Translators
My good friend and excellent colleague Eve Bodeux has just launched a new boutique translation company catering to the specific needs of the outdoor and adventure sports industries, the aptly named Adventure Translators. I'm going to be working with her as Chief Translator; Eve has run a very … [Read more...] about Announcing the launch of Adventure Translators
Finding your first translation clients
I receive a lot of inquiries from people who would like to become translators, and most of these e-mails have something to do with finding those first few elusive translation clients. If you ask 100 translators how they got started in the business, you'll probably get at least 50 different answers. … [Read more...] about Finding your first translation clients
A helpful post on translation client ratings
About Translation's most recent post is an excellent summary of translation client rating services. These forums, which are either e-mail lists or websites, can help both beginning and established translators determine whether a translation client is a reliable payer. Definitely worth a visit! … [Read more...] about A helpful post on translation client ratings