This post has either nothing or everything to do with translation, depending on how you look at it! Here goes: I've been thinking a lot about Shosin, the Zen Buddhist concept most commonly translated as "Beginner's Mind." It's most commonly described as an attitude of openness and lack of cynicism … [Read more...] about Shoshin
Freelancing
Putting 40 cents a word in context
Well, it seems that something about money and income always hits people's urge to discuss! At 65 comments and counting, "How much do freelance translators earn? Is it enough?" is far and away the most-discussed post in three years of Thoughts on Translation and everyone's comments have provided me … [Read more...] about Putting 40 cents a word in context
How much do freelance translators earn? Is it enough?
Beginning freelance translators often want to know (understandably) how much they can expect to earn in our industry. Experienced freelance translators often want to know (understandably) whether they are earning enough for the effort they put into their businesses. So, what do freelance translators … [Read more...] about How much do freelance translators earn? Is it enough?
Reader question: LinkedIn strategies
Recently I've received several questions from readers about connecting with people on LinkedIn. Most of the questions are something like this: "I receive connection requests from people I don't know at all, with no explanation of who they are or how I might know them. Is it rude/unwise to just … [Read more...] about Reader question: LinkedIn strategies
Happy 2011: Are bad habits a form of self-protection?
Happy 2011 to everyone out there in the translation blogosphere! To start the year off, here's a very interesting interview I came across: sports writer Bill Simmons interviewing New Yorker writer Malcolm Gladwell. Both Simmons and Gladwell draw some interesting parallels between sports and the … [Read more...] about Happy 2011: Are bad habits a form of self-protection?