I've been incommunicada for a few days due to the Colorado Translators Association's marketing seminar which we held over the weekend. Judy Jenner of Twin Translations did a fantastic job as the featured presenter, and we had a really interesting panel in the afternoon with people from various … [Read more...] about Link: Sales Caffeine
Links
A new blog on bilingualism
This isn't specifically translation-related, but given that many translators live in bilingual households, I think it's not OT either. My colleague and friend Eve Bodeux recently launched a new blog, appropriately titled Blogging on Bilingualism, with articles and resources of interest to bilingual … [Read more...] about A new blog on bilingualism
Link: the psychology of passive barriers
As I've mentioned before, I'm a big fan of the personal finance blog Get Rich Slowly, and I was particularly enthralled by a recent guest post (by Ramit Sethi, whose own blog is I Will Teach You To Be Rich). Ramit's post on the psychology of passive barriers (subtitled "Why your friends don't save … [Read more...] about Link: the psychology of passive barriers
New and interesting on the web
If you're looking for some interesting reading, here are a few suggestions: Masked Translator on the Spellchecker Conundrum and whether you should use the spellchecker to correct words that you routinely mistype. I was especially intrigued by Ryan Ginstrom's suggestion to create a macro of your … [Read more...] about New and interesting on the web
The hash mark in Twitter
I haven't yet started using Twitter, but I have a number of Facebook friends who feed their Tweets to their Facebook status updates (is that enough Web 2.0 references in one sentence?), and I've wondered about the meaning of the hash mark (#) that people include in their Tweets. For example "I was … [Read more...] about The hash mark in Twitter