The beginning of the year is always a good opportunity to take stock: what went right in 2013, what needs to go better in 2014, and where do you want to be a year from now? Let's look at some questions that every freelance translator should ask. I'll kick things off with my own answers, and please … [Read more...] about The new year: looking back and looking ahead
Productivity
The work/life balance: a new Speaking of Translation podcast
Last night, Eve Bodeux and I hosted a Speaking of Translation conference call entitled "The freelance juggling act: balancing work, family and the rest of life." We had the pleasure of interviewing three freelancers: Andy Bell (Scandinavian translator and dad of 3), Marianne Reiner (English to … [Read more...] about The work/life balance: a new Speaking of Translation podcast
Your end of year bonus
One of my golden rules of freelancing is "Be the best boss/employer you've ever had." Those of us who worked in the salaried world before going freelance are familiar with both sides of this coin: an employer can enhance your quality of life, and an employer can make your life a waking nightmare. As … [Read more...] about Your end of year bonus
What is "the right rate" for your translation services?
After "How do I find some clients?," I think that the most common question I get from beginning (and for that matter, experienced) translators is "How much should I charge?" My sense is that most people want an answer like "If you work for agencies, charge 16 cents. If you work for direct clients, … [Read more...] about What is "the right rate" for your translation services?
Some thoughts on MOOCs
Massive open online courses, or MOOCs, are the hot new trend in online education (at least in the US). I'm one week into my second MOOC through Coursera, and here are some thoughts on the experience. In general, I think that MOOCs are a great option for motivated learners with a specific goal. The … [Read more...] about Some thoughts on MOOCs