As job stress goes, translators seem to fall somewhere between anesthesiologists and air traffic controllers (most stressed-out) and florists and historians (least stressed-out). Still, dealing with job stress is a big issue because it has a dramatic effect on both your enjoyment of your job and on … [Read more...] about Dealing with job stress
The elusive Mr. Driver's License
This one will probably make the rounds as fast as the Welsh roadsign/autoresponder, but today's post on Language Log has a wonderful and humorous warning about the dangers of monolingualism. The BBC News reports that Irish police have been frantically hunting for one "Prawo Jazdy," a Polish man who … [Read more...] about The elusive Mr. Driver's License
Using Facebook friend lists
Social networking websites are becoming a crucial arrow in a freelance translator's quiver of marketing tools, and it's important to decide how to use these tools wisely. When I entered the social networking world, I decided (somewhat arbitrarily) to use Facebook for friends and family and LinkedIn … [Read more...] about Using Facebook friend lists
New and interesting on the web
If you're looking for some coffee-break reading today, you might want to click on over to: Masked Translator's post Freaking out about the economy, which made me laugh out loud and is a nice complement to Get Rich Slowly's The national economy versus your personal economy. These posts both drive … [Read more...] about New and interesting on the web
Very part-time freelancing
Most beginning translators I talk to have similar goals for their nascent freelance businesses; they currently have a full-time job and they want to start freelancing part time, then gradually ramp up to full time freelancing as their work volume increases. Lately, I've come across a few beginning … [Read more...] about Very part-time freelancing