I hear, with some regularity, from freelance translators--or aspiring freelancers--who worry that they're "too old for this." Depending on the individual, "this" might mean: Starting a freelance business in general Pursuing higher-level clients Pursuing a new specialization or niche (i.e. … [Read more...] about “I’m too old for this”: valid concern, or not?
Marketing to Direct Clients: starts Wednesday
This session is now full; thanks for your interest! Hello everyone and welcome back from the ATA conference if you attended! It was wonderful to see so many colleagues from around the world, and to take a week out from regular work to learn and network. I'm in catch-up mode today, but … [Read more...] about Marketing to Direct Clients: starts Wednesday
Your questions about working with direct clients?
This year, I'm working on a series of single-topic books for freelance translators. The first one, Finding and Marketing to Translation Agencies is available now, and the second one, Finding and Marketing to Direct Clients, is in the works. I originally referred to these as e-books, but my book … [Read more...] about Your questions about working with direct clients?
New book: Finding and Marketing to Translation Agencies
One of my behind-the-scenes projects for this year is a series of narrow-topic books for freelance translators. The first one, Finding and Marketing to Translation Agencies, is freshly pressed and available in print, Kindle, and PDF format. I think that many translators feel torn between two … [Read more...] about New book: Finding and Marketing to Translation Agencies
PerfectIt: a good addition to your editing arsenal
One of my longstanding and favorite clients recently suggested that their translators and editors start using PerfectIt, an editing tool that works within MS Word. After trying it, I found its features very helpful for certain types of translations. This is not an affiliate deal, but I think … [Read more...] about PerfectIt: a good addition to your editing arsenal