The right time to translate a book? Lots of us have more time on our hands during the pandemic. Maybe your work volume has dropped, or maybe there are other factors at play. My work volume has been fairly steady, but many of my non-work activities have been cancelled, or take up much less time […]
Continue Readingbook translation
New podcast: Translating books, with Kate Deimling and Mercedes Guhl
In this episode of Speaking of Translation, Eve and Corinne interview English to Spanish translator Mercedes Guhl and French to English translator Kate Deimling about translating books: a topic our listeners often ask about. Kate and Mercedes give us their thoughts on: Where to start if you would like to translate books What skills a […]
Continue ReadingTips for frustrated literary translators
This post was originally published as a newsletter to my mailing list. An unusually large number of readers told me that they benefited from it, so I’m re-publishing it here while I’m on vacation. It’s book prize season, the time of year when many of us admire, or even envy, our colleagues like Tess Lewis […]
Continue ReadingSome thoughts on translating books
Book translation has been on my radar screen lately; Eve Bodeux and I translated a novel together last year, and I’ve just finished translating another novel and a mountaineering memoir (more on these when they’re published!). Then, as if there were something in the air, a couple of readers e-mailed me questions about book translation. […]
Continue Reading