Judy and Dagmar Jenner posted a very flattering review of the second edition of my book How to Succeed as a Freelance Translator on their blog. In the spirit of disclosure, Judy and I are good friends, but we were fans of each other's work before we became friends, so I trust her to be objective. I … [Read more...] about Book review: How to Succeed as a Freelance Translator
When a non-paying client "plays dead"
Non-paying clients are never fun to deal with, but it can be especially hard to deal with a non-paying client who "plays dead": simply never responds to your phone calls, e-mails or letters. As a freelancer, what's the best course of action when faced with a client who owes you money and practices … [Read more...] about When a non-paying client "plays dead"
May session of Getting Started as a Freelance Translator
The May session of my online course Getting Started as a Freelance Translator starts tomorrow, Wednesday May 9. The past two sessions have sold out but I still have some spots left in this session! "Getting Started" is a four-week online course for beginning translators who want to launch a … [Read more...] about May session of Getting Started as a Freelance Translator
Guest post: The case against blogging
This is a guest post by my colleague and friend, French to English translator Karen Tkaczyk. Thanks to Karen for submitting it, and she'll be looking forward to your comments. The Case Against Blogging I don't blog. I don't aspire to, and I don't think most of you reading should either. I hear all … [Read more...] about Guest post: The case against blogging
Court interpreting featured on The World
This afternoon I was driving home from having lunch with a colleague when I turned on Colorado Public Radio. Public Radio International's The World was on, with a lead-in to a segment on the recent decrease in pay for court interpreters in Nevada. And at that moment I just knew I'd be hearing the … [Read more...] about Court interpreting featured on The World