Last night I was working on a translation of a news article; there was a quote from an expert in the article, so I Googled it to see if the quote appeared in English somewhere on the web. Interestingly enough, what popped up was a translation of the entire article. Enter a dilemma, and one that has … [Read more...] about I feel like I've read this somewhere before…
Translator, unplugged
Credit for the new header image: "Cambodian Sanskrit in the temples of Angkor" by iStock member Yangshuo. Michelle Rafter has a great post this morning called Time Out, on the merits of unplugging from your computer. In the post, Michelle references another blog post from a writer who takes a … [Read more...] about Translator, unplugged
Tracking your freelance income
After reading Jill Sommer's post on job tracking systems for freelancers (for what it's worth, I used to use a white board, then I switched to post-it notes, now I use a paper planner, but I agree that some sort of system is imperative), I thought I would write something about income tracking … [Read more...] about Tracking your freelance income
Check out…
Michelle Rafter's guest post for The Urban Muse, on being a freelancer and being a mom. Michelle is a writer, but her advice applies to translators too! Gabe Bokor's post about Entering the Translation Market. Gabe is a seasoned translator and agency owner, and he offers some very insightful tips. … [Read more...] about Check out…
An interesting post on "end of day"
Jill Sommer's blog "Musings from an overworked translator" has a great post on the definition of "end of day." This is a subject that's a frequent subject of jokes between myself and a friend of mine, who is also a freelance translator and also has a young family, since our "end of day" is often … [Read more...] about An interesting post on "end of day"