In preparation for the second edition of How to Succeed as a Freelance Translator, I'm revising the chapter on translation technology. I'd like to include some "best and worst" observations from translators who use various translation environment tools, so if you are interested in having your … [Read more...] about Reader survey: the best and worst things about your CAT tools
The five minute task list
Most of us who work from home feel guilty about wasting time in large increments, but the same isn't always true of small increments. If I finish work early or a project is canceled and I have a few "found" hours of time, I nearly always switch to another productive task such as working on my blog … [Read more...] about The five minute task list
How the media is covering the Haitian earthquake
I'm an unabashed NPR junkie, and like many people I have been glued to the radio this week while listening to news of the devastating earthquake in Haiti. I wish that I could speak or read Haitian Kreyol, but like many other FR<>EN translators I did take the step of applying to Translators … [Read more...] about How the media is covering the Haitian earthquake
Propose a session for the 2010 ATA conference
The 2010 conference of the American Translators Association will be held this coming October in Denver, Colorado (and the venue, the Hyatt Regency Denver, is really, really beautiful!). The form to propose a session for the conference is now available on the ATA website and the deadline is March 8, … [Read more...] about Propose a session for the 2010 ATA conference
Theories about direct clients
Recently, a reader posted this comment on my Wrapping up 2009 post: "I just wonder how one goes about getting direct clients. It seems ideal, but it also seems like a hurdle to get over, that many of us have not learned how to do." I think that a lot of translators feel this way: they'd love to work … [Read more...] about Theories about direct clients