• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Training for Translators

Classes for translators and interpreters

  • Start here
  • Blog
  • Classes
    • Coaching for freelancers
  • Books
    • Translate my books
    • Book Shop
  • About/Contact
    • Privacy Policy
  • Certified translations
  •  

Feb 17 2017
Corinne McKay

The LinkedIn “foot in the door” strategy

This is a guest post by Maryam Abdi. Maryam is a registered Somali court interpreter and the owner of Expert Somali Translations, a boutique firm offering Somali > English translations and cultural consulting services to legal and government sectors. She is the creator of Translators Academy … [Read more...] about The LinkedIn “foot in the door” strategy

Written by Corinne McKay · Categorized: Guest posts, Marketing, Uncategorized · Tagged: finding clients on LinkedIn, LinkedIn, marketing on LinkedIn, Maryam Abdi

Feb 14 2017
Corinne McKay

Preview: Getting Started as a Freelance Translator

The next session of my online course Getting Started as a Freelance Translator starts March 6, and registration is open now. This class tends to fill up early and is limited to 20 people, so now is a good time to sign up if you're interested. It's aimed at beginning translators who want nuts and … [Read more...] about Preview: Getting Started as a Freelance Translator

Written by Corinne McKay · Categorized: Classes for translators · Tagged: getting started as a freelance translator, online classes for translators, online translation classes

Feb 10 2017
Corinne McKay

A lucrative sideline: editing for non-native speakers

This is a guest post by Karen Tkaczyk, a fellow French to English freelance translator. Karen is a specialized scientific translator, and over the years she has also built up expertise in editing English articles written by non-native speakers. Since this is something many of my students and readers … [Read more...] about A lucrative sideline: editing for non-native speakers

Written by Corinne McKay · Categorized: Editing, Guest posts · Tagged: editing for non-native speakers, freelance editing, Karen Tkaczyk, translation editing

Feb 07 2017
Corinne McKay

Really short marketing e-mails: don’t overthink it

Many freelance translators are overthinkers. Wanting to get it just right turns into lots of obsessing over 37 ways the idea could go wrong, soliciting the opinions of 93 colleagues, burning the project to the ground and starting from scratch, etc. Overthinking gets in the way of lots of things, but … [Read more...] about Really short marketing e-mails: don’t overthink it

Written by Corinne McKay · Categorized: Marketing · Tagged: one-line marketing e-mails, short marketing e-mails

Feb 03 2017
Corinne McKay

“I get too much work from one client”: problem?

"I get too much work from one client. Should I be worried?" This is a question I often hear from freelancers, especially those who work for agencies. Is a client that/who provides 50%, 60%, or even 80% of your income a problem? On the one hand, someone with a full-time salaried job earns 100% of … [Read more...] about “I get too much work from one client”: problem?

Written by Corinne McKay · Categorized: Clients, Freelancing

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 94
  • Page 95
  • Page 96
  • Page 97
  • Page 98
  • Interim pages omitted …
  • Page 239
  • Go to Next Page »

Primary Sidebar

Subscribe to the Training for Translators mailing list!

The Training for Translators blog…in your pocket! PDF compilation of 15 months of blog posts: $10

Getting Started as a Freelance Interpreter: Available now in print and electronic editions

Learn from our blog:

  • T4T podcast, episode 25: How’s 2026 going so far?
  • How much is “enough” marketing?
  • How is this year going so far?
  • Travel: Climbing some of Colorado’s 14,000-foot peaks
  • How to edit and proofread your own work
  • Travel: Why I succumbed to the United Quest card
  • How to prepare for (and pass!) an interpreting exam: master class on Thursday
  • Contacting multiple people at the same company: When and how to do this

Search the Training for Translators blog

Copyright © 2026 · Training For Translators · Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're OK with this, but you can opt-out if you wish. To view this website's privacy policy, click About>Privacy Policy. Accept Read More
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT