Earning six figures (meaning over $100,000 US dollars per year) is a significant goal for lots of freelancers. It’s an ambitious but achievable goal for most translators and interpreters who are good at their work, are ambitious, have good business skills, and are willing to work hard. One confusing thing in our industry is that […]
Continue ReadingDirect clients
Yelp, Craigslist, Upwork: should you be there?
When it comes to marketing your freelance business, it’s important to cast a wide net. Taking an “if you build it, they will come” approach, for example by putting up a website and waiting for the work to start flowing in, is definitely not the way to go. But how wide should that marketing net […]
Continue Reading“Agencies won’t pay my rates, and I can’t find direct clients”: what to do?
Here’s a conundrum that I hear frequently from freelancers at all experience levels: agencies won’t pay my rates, and I can’t find any direct clients. What should I do? Well, let’s see: First, adjust your mindset. Tough love tip: if you truly believe that *zero* agencies will pay your desired rates, and that you will […]
Continue ReadingAn atypical dilemma: "I need less work"
Here’s a question I received from a colleague: “You’re always writing about how to find new clients and get more work. I have the opposite problem: I have work coming out of my ears and I’m trying to cut back.” OK! Thoughts on Translation is committed to addressing issues at all points on the freelance […]
Continue ReadingThe direct-to-direct client route: can it work?
I’ve noticed a trend, or at least a micro-trend, among the students who take my classes for beginning freelancers: more and more of them are interested in working with direct clients right off the bat. Typically, these are students who know that their language skills are solid; for example they currently work in a job […]
Continue Reading