Massive open online courses, or MOOCs, are the hot new trend in online education (at least in the US). I'm one week into my second MOOC through Coursera, and here are some thoughts on the experience. In general, I think that MOOCs are a great option for motivated learners with a specific goal. The … [Read more...] about Some thoughts on MOOCs
Freelancing
Translation credentials: what are they and do you need them?
Here's a very common question from my beginning translation students: "Do I need a...(Bachelor's degree, Master's degree, translation certificate, translator certification, etc.)" with corollaries such as "Am I better off getting a foreign language MA or a translation certificate?" "If I don't have … [Read more...] about Translation credentials: what are they and do you need them?
In praise of podcasts
I'm an enthusiastic podcast listener. I find that after reading all day at work, it's nice to switch to some audio media for some down time. I listen to podcasts while I'm exercising, when I need a mental break during the work day, while I'm keeping my daughter company during homework time, when I'm … [Read more...] about In praise of podcasts
A co-working update
Inspired by Judy Jenner's post about her first three months of co-working, here's an update on my own co-working situation. Brief background: about this time last year, I came to a few realizations. Next year (now this year), my daughter would be starting middle school and would be getting more … [Read more...] about A co-working update
Conference report: Translate in Quebec City
Last week, I attended Translate in Quebec City, a conference for premium-market French<>English translators. It's the latest in a series of conferences that began with Chris Durban's Translate in the Catskills back in 2009. This was my third time attending this master class series (I missed … [Read more...] about Conference report: Translate in Quebec City