Ahead of last week's ATA conference, I asked readers what you would like to tell your translation tool vendor. And with 27 comments (although some of those were me!), the post generated a lot of activity and excellent feedback. I then compiled those comments into a three-page document and presented … [Read more...] about The software companies respond!
Professional associations
ATA conference wrapup
After a fantastic week in San Diego at the 53rd annual conference of the American Translators Association, I'm back at my desk, catching up on backlogged e-mail and work. I know, I'm by nature a positive person and I say this every year, but this conference was really wonderful. The location (the … [Read more...] about ATA conference wrapup
See you at ATA!
Friday, September 21 is the last day to register for the upcoming American Translators Association conference (October 24-27 in San Diego) at the Early Bird rate. If you know you'll be attending, hop on over to the ATA website and register. You have better ways to spend money than missing the Early … [Read more...] about See you at ATA!
Some thoughts on saturated markets
There are a lot of disparities within the translation and interpreting industry, and one of those is the difference between language pairs/specializations that are fairly rare versus those that are fairly saturated. In this post I'll both offer and request advice, since I often have students in my … [Read more...] about Some thoughts on saturated markets
Some thoughts on ATA certification
On the Colorado Translators Association e-mail list, we recently had a lively discussion about ATA certification, which got me thinking about some of the pros, cons and issues associated with the ATA certification exams. In the spirit of disclosure, I am both ATA-certified (failed the practice test, … [Read more...] about Some thoughts on ATA certification