Update: this session is now sold out. Contact me at corinne@translatewrite.com if you'd like to be on the wait list for a future session. There are two spots left in the April session of my online course Getting Started as a Freelance Translator. It's a four-week class for … [Read more...] about Getting Started as a Freelance Translator: Two spots left
Guest post: Non-binary and inclusive language in translation
This is a guest post by Ártemis López, a native of Spain and an ATA-certified translator (ES>EN) and CCHI-certified Spanish healthcare interpreter based in Washington, D.C. They have been interpreting and translating for D.C.’s queer, trans, and non-binary communities since 2011. At the 2018 … [Read more...] about Guest post: Non-binary and inclusive language in translation
March Marketing Madness registration closes Sunday night
My March Marketing Madness challenge group starts Monday morning, and registration closes Sunday night at midnight NYC time. The challenge group is for anyone who wants to spend 30 minutes a day on business development for 20 consecutive business days. You'll receive a daily e-mail from me with that … [Read more...] about March Marketing Madness registration closes Sunday night
Guest post: Get up, stand up…for your health!
This is a guest post by Eva Stabenow, CT (EN‹›DE), PMA-CPT®. Eva is an ATA-certified English/German translator based in Nashville, TN. She specializes in translating and culturally adapting health, medical and skincare content with a focus on consumer education, marketing and app localization. She … [Read more...] about Guest post: Get up, stand up…for your health!
New podcast: life as a digital nomad
In this month's episode of Speaking of Translation, Eve Bodeux and I interview German to English translator Katie Schober about her life on the road as a digital nomad. Katie--a longtime Speaking of Translation listener, who specializes in history and genealogy translations--has spent six months … [Read more...] about New podcast: life as a digital nomad