When you're inquiring about a professional service, let's say taxes, computer help or marketing consulting, which is more attractive to you: a service provider who seems ultra-competent and gives the impression that the process will be easy for you, or a service provider who charges low rates and … [Read more...] about Making translation easy versus making translation cheap
Some industry news
International Translation Day seems like an auspicious time for new translation-related ventures; here are a few to check out: Congratulations to Chris Durban on the launch of her book The Prosperous Translator: Advice from Fire Ant & Worker Bee. If, like me, you eagerly await Chris and … [Read more...] about Some industry news
Happy International Translation Day 2010
Here it is September 30 again, and time for another celebration of International Translation Day! FIT's theme for this year is "Translation Quality for a Variety of Voices" and their press release focuses on the critical role that translators and interpreters play in preserving multilingualism in … [Read more...] about Happy International Translation Day 2010
Why netbooks are better than smartphones
Back in the summer of 2009, I wrote about my decision to purchase a netbook. Over a year later, my Asus Eee is still going strong and I still love it. I paid around $300 via Newegg and I haven't had any software or hardware problems with my netbook despite some heavy use. And it's really, really … [Read more...] about Why netbooks are better than smartphones
Issue #2 of the ATA Compass
Issue #2 of ATA's new publication for translation buyers and consumers, the ATA Compass, is online now. It's entitled "First, Do No Harm: The Myths of Healthcare Interpreting" and features interviews with Dr. James Rohack, the Immediate Past President of the American Medical Association, and Doug … [Read more...] about Issue #2 of the ATA Compass